< Psalms 103 >
1 Bless Jehovah, O my soul, and all that is within me, bless his holy name.
Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits,
Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
3 who forgives all thine iniquities, who heals all thy diseases,
on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
4 who redeems thy life from destruction, who crowns thee with loving kindness and tender mercies,
on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
5 who satisfies thy desire with good things, and thy youth is renewed like the eagle.
život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
6 Jehovah executes righteous acts, and judgments for all who are oppressed.
Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
7 He made known his ways to Moses, his doings to the sons of Israel.
Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
9 He will not always chide, nor will he keep it forever.
Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
13 Like as a father pities his sons, So Jehovah pities those who fear him.
Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
14 For he knows our frame. He remembers that we are dust.
Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
15 As for man, his days are as grass, as a flower of the field, so he flourishes.
Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
16 For the wind passes over it, and it is gone, and the place thereof shall know it no more.
jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
17 But the loving kindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon those who fear him, and his righteousness to son's sons,
Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
18 to such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to do them.
nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
19 Jehovah has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
20 Bless Jehovah, ye his agents, who are mighty in strength, who fulfill his word, hearkening to the voice of his word.
Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
21 Bless Jehovah, all ye his hosts, ye ministers of his, who do his pleasure.
Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
22 Bless Jehovah, all ye his works in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul.
Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!