< Psalms 101 >

1 I will sing of loving kindness and justice. To thee, O Jehovah, I will sing praises.
Pisarema raDhavhidhi. Ndichaimba nezvorudo rwenyu nokururamisira kwenyu; kwamuri, imi Jehovha, ndichaimba nziyo dzokurumbidza.
2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when will thou come to me? I will walk within my house with a perfect heart.
Ndichangwarira kurarama upenyu husina chahungapomerwa. Muchauya riniko kwandiri? Ndichafamba mumba mangu nomwoyo usina chaungapomerwa.
3 I will set no base thing before my eyes. I hate the work of those who turn aside. It shall not cleave to me.
Handingaisi chinhu chakaipa pamberi pangu. Ndinovenga mabasa avanhu vasingatendi; haanganamatiri kwandiri.
4 A perverse heart shall depart from me. I will know no evil thing.
Vanhu vane mwoyo yakatsauka vachava kure neni; handichazovi nechokuita nechakaipa.
5 He who slanders his neighbor secretly, him I will destroy. He who has a high look and a proud heart I will not endure.
Ani naani anoitira muvakidzani wake makuhwa pakavanda, iyeye ndiye wandichaita kuti anyarare; ani naani ane meso anozvikudza nomwoyo unozvikudza, iyeye handingamuregi akadaro.
6 My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he shall minister to me.
Meso angu achava pamusoro pavakatendeka vari munyika, kuti vagare neni; iye ane mafambiro asina chaangapomerwa, achandishumira.
7 He who works deceit shall not dwell within my house. He who speaks falsehood shall not be established before my eyes.
Hakuna munhu anonyengera achagara mumba mangu; hakuna munhu anotaura nhema achamira pamberi pangu.
8 Morning by morning I will destroy all the wicked of the land, to cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.
Mangwanani oga oga ndichaita kuti vakaipa vose vari panyika vanyarare; ndichauraya vaiti vezvakaipa vose, vabve muguta raJehovha.

< Psalms 101 >