< Psalms 10 >

1 Why do thou stand afar off, O Jehovah? Why do thou hide thyself in times of trouble?
Hvorfor staar du saa fjernt, o Herre, hvi dølger du dig i Trængselstider?
2 In the pride of the wicked man the poor man is hotly pursued. Let them be taken in the devices that they have conceived.
Den gudløse jager i Hovmod den arme, fanger ham i de Rænker, han spinder;
3 For the wicked man boasts of his heart's desire. And the greedy man renounces, yea, despises Jehovah.
thi den gudløse praler af sin Sjæls Attraa, den gridske forbander, ringeagter HERREN.
4 The wicked man, in the pride of his countenance, says, He will not require it. All his thoughts are, There is no God.
Den gudløse siger i Hovmod: »Han hjemsøger ej, der er ingen Gud«; det er alle hans Tanker.
5 His ways are profane at all times. Thy judgments are far above out of his sight. As for all his adversaries, he puffs at them.
Dog altid lykkes hans Vej, højt over ham gaar dine Domme; han blæser ad alle sine Fjender.
6 He says in his heart, I shall not be moved. To all generations I shall not be in adversity.
Han siger i Hjertet: »Jeg rokkes ej, kommer ikke i Nød fra Slægt til Slægt.«
7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
Hans Mund er fuld af Banden og Svig og Vold, Fordærv og Uret er under hans Tunge;
8 He sits in the lurking-places of the villages. In the covert places he murders the innocent man. His eyes are secretly set against the poor man.
han lægger sig paa Lur i Landsbyer, dræber i Løn den skyldfri, efter Staklen spejder hans Øjne;
9 He lurks in secret as a lion in his covert. He lies in wait to catch the poor man. He catches the poor man when he draws him in his net.
han lurer i Skjul som Løve i Krat, paa at fange den arme lurer han, han fanger den arme ind i sit Garn;
10 He crouches, he bows down, and helpless men fall by his strong men.
han dukker sig, sidder paa Spring, og Staklerne falder i hans Kløer.
11 He says in his heart, God has forgotten. He hides his face. He will never see it.
Han siger i Hjertet: »Gud glemmer, han skjuler sit Aasyn; han ser det aldrig.«
12 Arise, O Jehovah, O God, lift up thy hand. Do not forget the poor.
Rejs dig, HERRE! Gud, løft din Haand, de arme glemme du ikke!
13 Why does the wicked man despise God, and say in his heart, Thou will not require it?
Hvorfor skal en gudløs spotte Gud, sige i Hjertet, du hjemsøger ikke?
14 Thou have seen. For thou behold mischief and spite, to repay with thy hand. The poor man commits himself to thee. Thou have been the helper of the fatherless.
Du skuer dog Møje og Kvide, ser det og tager det i din Haand; Staklen tyr hen til dig, du er den faderløses Hjælper.
15 Break thou the arm of the sinner and the evil man. His wickedness shall be sought, and shall not be found.
Knus den ondes, den gudløses Arm, hjemsøg hans Gudløshed, saa den ej findes!
16 Jehovah is King forever and ever. The nations have perished out of his land.
HERREN er Konge evigt og altid, Hedningerne er ryddet bort af hans Land;
17 Jehovah, thou have heard the desire of the humble. Thou will prepare their heart, thou will cause thine ear to hear,
du har hørt de ydmyges Ønske, HERRE, du styrker deres Hjerte, vender Øret til
18 to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may no more be terrible.
for at skaffe fortrykte og faderløse Ret. Ikke skal dødelige mer øve Vold.

< Psalms 10 >