< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house. She has hewn out her seven pillars.
A Sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete columnas.
2 She has killed her beasts. She has mingled her wine. She has also furnished her table.
Já sacrificou as suas victimas, misturou o seu vinho: e já preparou a sua mesa.
3 She has sent forth her maidens. She cries out upon the highest places of the city:
Já mandou as suas creadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 He who is simple, let him turn in here. As for him who is void of understanding, she says to him,
Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos d'entendimento diz:
5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Forsake ye simpleness, and live, and walk in the way of understanding.
Deixae a parvoice, e vivei; e andae pelo caminho do entendimento.
7 He who corrects a scoffer gets himself reviling. And he who reproves a wicked man gets himself a bruise.
O que reprehende ao escarnecedor, affronta toma para si; e o que redargue ao impio, pega-se-lhe a sua mancha.
8 Reprove not a scoffer, lest he hate thee. Reprove a wise man, and he will love thee.
Não reprehendas ao escarnecedor, para que te não aborreça: reprehende ao sabio, e amar-te-ha.
9 Give opportunity to a wise man, and he will be yet wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
Dá ao sabio, e elle se fará mais sabio: ensina ao justo, e se augmentará em doutrina.
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy is understanding.
O temor do Senhor é o principio da sabedoria, e a sciencia do Sancto a prudencia.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Porque por mim se multiplicam os teus dias, e annos de vida se te augmentarão.
12 If thou are wise, thou are wise for thyself. And if thou scoff, thou alone shall bear it.
Se fores sabio, para ti sabio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o supportarás.
13 The foolish woman is clamorous, simple, and knows nothing.
A mulher louca é alvoroçadora, é simples, e não sabe coisa nenhuma.
14 And she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
E assenta-se á porta da sua casa sobre uma cadeira, nas alturas da cidade,
15 to call to those who pass by, who go right on their ways:
Para chamar aos que passam pelo caminho, e endireitam as suas veredas, dizendo:
16 He who is simple, let him turn in here. And as for him who is void of understanding, she says to him,
Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 Stolen waters are sweet, and bread in secret is pleasant.
As aguas roubadas são doces, e o pão tomado ás escondidas é suave.
18 But he knows not that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Porém não sabes que ali estão os mortos: os seus convidados estão nas profundezas do inferno. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >