< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house. She has hewn out her seven pillars.
La Souveraine Sapience a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes.
2 She has killed her beasts. She has mingled her wine. She has also furnished her table.
Elle a apprêté sa viande, elle a mixtionné son vin; elle a aussi dressé sa table.
3 She has sent forth her maidens. She cries out upon the highest places of the city:
Elle a envoyé ses servantes; et elle appelle de dessus les créneaux des lieux les plus élevés de la ville, [disant]:
4 He who is simple, let him turn in here. As for him who is void of understanding, she says to him,
Qui est celui qui est simple? qu'il se retire ici; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mixtionné.
6 Forsake ye simpleness, and live, and walk in the way of understanding.
Laissez [la sottise], et vous vivrez; et marchez droit par la voie de la prudence.
7 He who corrects a scoffer gets himself reviling. And he who reproves a wicked man gets himself a bruise.
Celui qui instruit le moqueur, en reçoit de l'ignominie; et celui qui reprend le méchant, en reçoit une tache.
8 Reprove not a scoffer, lest he hate thee. Reprove a wise man, and he will love thee.
Ne reprends point le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends le sage, et il t'aimera.
9 Give opportunity to a wise man, and he will be yet wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
Donne [instruction] au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy is understanding.
Le commencement de la sagesse est la crainte de l'Eternel; et la science des saints, c'est la prudence.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Car tes jours seront multipliés par moi, et des années de vie te seront ajoutées.
12 If thou are wise, thou are wise for thyself. And if thou scoff, thou alone shall bear it.
Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; mais si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
13 The foolish woman is clamorous, simple, and knows nothing.
La femme folle est bruyante; ce n'est que sottise, et elle ne connaît rien.
14 And she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Et elle s'assied à la porte de sa maison sur un siège, dans les lieux élevés de la ville;
15 to call to those who pass by, who go right on their ways:
Pour appeler les passants qui vont droit leur chemin, [disant]:
16 He who is simple, let him turn in here. And as for him who is void of understanding, she says to him,
Qui est celui qui est simple? qu'il se retire ici; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
17 Stolen waters are sweet, and bread in secret is pleasant.
Les eaux dérobées sont douces, et le pain pris en secret est agréable.
18 But he knows not that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Et il ne connaît point que là [sont] les trépassés, et que ceux qu'elle a conviés sont au fond du sépulcre. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >