< Proverbs 8 >

1 Does not wisdom cry out, and understanding put forth her voice?
¿No está la sabiduría clamando, y la voz de la inteligencia sonando?
2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
En la parte superior de las autopistas, en la intersección de las carreteras, ella toma su lugar;
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors, she cries aloud:
Cuando los caminos entran a la ciudad, se hace oír su grito, en las puertas su voz es fuerte:
4 To you, O men, I call. And my voice is to the sons of men.
A ustedes les llamo, oh hombres; mi voz llegue a los hijos de los hombres.
5 O ye simple, understand prudence, and, ye fools, be of an understanding heart.
Conviértanse en expertos en la razón, ¡oh, simples! ustedes tontos, tomen el entrenamiento de corazón.
6 Hear, for I will speak excellent things. And the opening of my lips shall be right things.
Escuchen, porque mis palabras son verdaderas, y mis labios están abiertos para dar a conocer lo recto.
7 For my mouth shall utter truth. And wickedness is an abomination to my lips.
Porque la buena fe sale de mi boca, y los labios falsos me repugnan.
8 All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
Todas las palabras de mi boca son justicia; no hay nada falso o retorcido en ellas.
9 They are all plain to him who understands, and right to those who find knowledge.
Todas ellas son verdad a cuya mente está despierta, y directas para aquellos que obtienen conocimiento.
10 Receive my instruction, and not silver, and knowledge rather than choice gold.
Toma mi enseñanza, y no plata; obtén conocimiento en lugar del mejor oro.
11 For wisdom is better than rubies, and all the things that may be desired are not to be compared to it.
Porque la sabiduría es mejor que las joyas, y todas las cosas que se desean no son nada en comparación con ella.
12 I, wisdom, have made prudence my dwelling, and find out knowledge and discretion.
Yo, la sabiduría, he convertido la conducta sabia en mi pariente cercano; Me ven como el amigo especial de los propósitos sabios.
13 The fear of Jehovah is to hate evil. Pride, and arrogance, and the evil way, and the perverse mouth, do I hate.
El temor del Señor se ve al odiar el mal: el orgullo, una alta opinión de uno mismo, el mal camino y la falsa lengua, me son desagradables.
14 Counsel is mine, and sound knowledge. I am understanding, I have might.
El diseño inteligente y el buen sentido son míos; la razón y la fuerza son mías.
15 By me kings reign, and rulers decree justice.
A través de mí los reyes tienen su poder, y los gobernantes dan las decisiones correctas.
16 By me rulers rule, and ranking men, even all the judges of the earth.
A través de mí, los jefes tienen autoridad, y los nobles juzgan en justicia.
17 I love those who love me, and those who seek me diligently shall find me.
Los que me han dado su amor son amados por mí, y aquellos que me buscan con cuidado me hallarán.
18 Riches and honor are with me, durable wealth and righteousness.
La riqueza y el honor están en mis manos, incluso la riqueza sin igual y la justicia.
19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold, and my revenue than choice silver.
Mejor es mi fruto que el oro, que el mejor oro; y mi aumento es más deseado que la plata.
20 I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice,
En el camino de la justicia voy, en el camino de los juicios justos,
21 that I may cause those who love me to inherit substance, and that I may fill their treasuries.
pues daré a los que me aman riquezas por su herencia, haciendo llenas sus tiendas.
22 Jehovah possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
El Señor me hizo el comienzo de su camino, la primera de sus obras en el pasado.
23 I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth was,
Desde los días eternos, me fue dado mi lugar, desde el nacimiento de los tiempos, antes que la tierra fuese.
24 when there were no depths. I was brought forth when there were no fountains abounding with water,
Cuando no había fondo, me dieron a luz, cuando no había fuentes que fluyeran con agua.
25 before the mountains were settled, before the hills. I was brought forth
Antes que pusiera los montes en su lugar, antes de que nacieran las colinas,
26 while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
cuando no había hecho la tierra, ni los campos, ni el polvo del mundo.
27 When he established the heavens, I was there. When he set a circle upon the face of the deep,
Cuando preparó los cielos, yo estaba allí: cuando puso un arco sobre la faz del abismo:
28 when he made firm the skies above, when the fountains of the deep became strong,
Cuando hizo fuertes los cielos arriba: cuando las fuentes del abismo se fijaron:
29 when he gave to the sea its bound that the waters should not transgress his commandment, when he marked out the foundations of the earth,
Cuando puso un límite al mar, para que las aguas no vayan en contra de su palabra: cuando puso en posición las bases de la tierra:
30 then I was by him, a master workman. And I was daily his delight, rejoicing always before him,
Entonces yo estaba a su lado, como un maestro de obras; y yo era su deleite día tras día, tocando delante de él en todo el tiempo;
31 rejoicing in his habitable earth. And my delight was with the sons of men.
Jugando en su tierra; y mi deleite fue con los hijos de los hombres.
32 Now therefore, ye sons, hearken to me. For blessed are those who keep my ways.
Escúchenme, hijos míos, porque son felices los que guardan mis caminos.
33 Hear instruction, and be wise, and do not refuse it.
Tomen ustedes mi enseñanza y háganse sabio; no la dejen ir.
34 Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Bienaventurado el hombre que me presta atención, mirando a mis puertas día tras día, manteniendo su lugar junto a las columnas de mi casa.
35 For he who finds me finds life, and shall obtain favor of Jehovah.
Porque él que me recibe, obtiene vida, y la gracia del Señor vendrá a él.
36 But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death.
Pero él que se aparta de mí, hace mal a su alma: todos mis enemigos están enamorados de la muerte.

< Proverbs 8 >