< Proverbs 8 >

1 Does not wisdom cry out, and understanding put forth her voice?
Dengarkanlah! Sang Hikmat berseru-seru menawarkan kesempatan untuk mendapat pengertian.
2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
Dia mengumumkan kesempatan itu seluas-luasnya, baik di tempat orang biasa berkumpul di samping pintu-pintu gerbang kota, di persimpangan yang banyak dilalui orang, maupun di atas bukit-bukit tertinggi di tepi jalan. Sang Hikmat berseru,
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors, she cries aloud:
4 To you, O men, I call. And my voice is to the sons of men.
“Aku memanggil kalian semua! Dengarkanlah aku!
5 O ye simple, understand prudence, and, ye fools, be of an understanding heart.
Siapa yang tidak berpengalaman, belajarlah menjadi bijak. Siapa yang bebal, belajarlah dariku supaya hatimu terbuka untuk pengertian.
6 Hear, for I will speak excellent things. And the opening of my lips shall be right things.
Dengarkanlah, karena aku akan memberitahukan hal-hal yang sangat berharga. Semua yang aku katakan adalah benar.
7 For my mouth shall utter truth. And wickedness is an abomination to my lips.
Ajaranku layak dipercaya, dan aku sangat membenci dusta.
8 All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
Semua nasihatku jujur. Tidak ada yang menyimpang ataupun menyesatkan.
9 They are all plain to him who understands, and right to those who find knowledge.
Bila engkau berpengertian, tentu engkau akan menyukai nasihatku. Dan bila engkau berpengetahuan, engkau akan menyadari bahwa ajaranku tepat.
10 Receive my instruction, and not silver, and knowledge rather than choice gold.
Terimalah ajaran penuh hikmat dariku, karena itu lebih berharga daripada perak maupun emas murni, bahkan lebih bernilai daripada batu permata. Semua yang diinginkan manusia tak sebanding dengannya.
11 For wisdom is better than rubies, and all the things that may be desired are not to be compared to it.
12 I, wisdom, have made prudence my dwelling, and find out knowledge and discretion.
“Akulah Hikmat. Bila engkau menerima aku, engkau juga akan bertambah kecerdikan, pengetahuan, dan kematangan berpikir.
13 The fear of Jehovah is to hate evil. Pride, and arrogance, and the evil way, and the perverse mouth, do I hate.
Apabila mengenal aku, tentu engkau akan hormat dan takut kepada TUHAN dan membenci kejahatan, karena aku membenci segala macam kejahatan, termasuk sifat sombong, membanggakan diri, dan suka menipu.
14 Counsel is mine, and sound knowledge. I am understanding, I have might.
Dengan mengenal aku, engkau juga akan mendapat nasihat terbaik serta pengetahuan, pengertian, dan kekuatan.
15 By me kings reign, and rulers decree justice.
Para raja mampu memerintah dan para penguasa dapat membuat hukum-hukum yang adil, hanya melalui aku.
16 By me rulers rule, and ranking men, even all the judges of the earth.
Setiap pemimpin dan pejabat, hanya dapat belajar keadilan dari aku.
17 I love those who love me, and those who seek me diligently shall find me.
“Aku mengasihi orang yang mengasihi aku, dan siapa yang sungguh-sungguh mencari aku akan menemukanku.
18 Riches and honor are with me, durable wealth and righteousness.
Padaku tersedia kekayaan, kehormatan, keberhasilan, dan kemakmuran yang mapan.
19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold, and my revenue than choice silver.
Manfaat yang aku berikan lebih berharga daripada perak, bahkan emas murni.
20 I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice,
Jalan hidup yang aku ajarkan adalah benar dan adil.
21 that I may cause those who love me to inherit substance, and that I may fill their treasuries.
Aku memberikan harta pusaka bagi orang yang mengasihiku dan mengisi penuh tempat kekayaan mereka.
22 Jehovah possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
“Sejak semula, aku— Hikmat— ada pada diri TUHAN. Oleh akulah Dia menjadikan karya ciptaan-Nya pada purba kala.
23 I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth was,
Pada permulaan segala sesuatu, sebelum bumi ini ada, Allah sudah memiliki aku.
24 when there were no depths. I was brought forth when there were no fountains abounding with water,
Sebelum ada segala samudera, dan semua mata air belum memancar,
25 before the mountains were settled, before the hills. I was brought forth
juga sebelum gunung dan bukit didirikan-Nya, aku sudah ada pada diri Allah,
26 while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
sebelum Dia menjadikan bumi serta daratannya yang luas, bahkan butiran debu yang pertama.
27 When he established the heavens, I was there. When he set a circle upon the face of the deep,
Melalui akulah, Sang Hikmat, TUHAN menciptakan langit, menegakkan cakrawala,
28 when he made firm the skies above, when the fountains of the deep became strong,
menghiasi langit dengan awan gemawan, dan menyemburkan mata air nan deras membentuk lautan luas.
29 when he gave to the sea its bound that the waters should not transgress his commandment, when he marked out the foundations of the earth,
Oleh Hikmatlah TUHAN menata dasar-dasar bumi dan mengatur batas-batas laut agar airnya tak melampaui daratan.
30 then I was by him, a master workman. And I was daily his delight, rejoicing always before him,
Melalui akulah TUHAN berkarya. Dia bersukacita karena memiliki Hikmat. Aku pun bergirang karena penciptaan semesta, dan paling bergembira karena umat manusia ciptaan-Nya.
31 rejoicing in his habitable earth. And my delight was with the sons of men.
32 Now therefore, ye sons, hearken to me. For blessed are those who keep my ways.
“Karena itu, hai semua manusia, dengarkanlah aku, Sang Hikmat! Sungguh diberkati orang yang mengikuti jalan-jalanku.
33 Hear instruction, and be wise, and do not refuse it.
Dengarkan didikanku agar engkau menjadi bijak. Janganlah mengabaikannya!
34 Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Sungguh diberkati orang yang senang mendengarkan ajaranku, hingga mereka datang setiap hari untuk menerima pelajaran, bahkan menunggu-nunggu pada pintu rumahku.
35 For he who finds me finds life, and shall obtain favor of Jehovah.
Sebab orang yang menerima aku akan hidup sejahtera dan TUHAN akan berkenan kepadanya,
36 But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death.
tetapi orang yang tidak mau menerima aku mencelakakan dirinya sendiri. Semua yang membenci Hikmat berarti mencintai maut.”

< Proverbs 8 >