< Proverbs 6 >

1 My son, if thou have become surety for thy neighbor, if thou have struck thy hands for a stranger,
HIJO mío, si salieres fiador por tu amigo, si tocaste tu mano por el extraño,
2 thou are snared with the words of thy mouth, thou are taken with the words of thy mouth.
Enlazado eres con las palabras de tu boca, y preso con las razones de tu boca.
3 Do this now, my son, and deliver thyself, since thou have come into the hand of thy neighbor. Go, humble thyself, and importune thy neighbor.
Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate, ya que has caído en la mano de tu prójimo: ve, humíllate, y asegúrate de tu amigo.
4 Do not give sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
No des sueño á tus ojos, ni á tus párpados adormecimiento.
5 Deliver thyself as a roe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler.
Escápate como el corzo de la mano [del cazador], y como el ave de la mano del parancero.
6 Go to the ant, thou sluggard. Consider her ways, and be wise.
Ve á la hormiga, oh perezoso, mira sus caminos, y sé sabio;
7 Which, having no chief, overseer, or ruler,
La cual no teniendo capitán, ni gobernador, ni señor,
8 provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
Prepara en el verano su comida y allega en el tiempo de la siega su mantenimiento.
9 How long will thou sleep, O sluggard? When will thou arise out of thy sleep?
Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿cuándo te levantarás de tu sueño?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep,
Un poco de sueño, un poco de dormitar, y cruzar por un poco las manos para reposo:
11 so thy poverty shall come as a robber, and thy want as an armed man.
Así vendrá tu necesidad como caminante, y tu pobreza como hombre de escudo.
12 A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth,
El hombre malo, el hombre depravado, anda en perversidad de boca;
13 who winks with his eyes, who speaks with his feet, who makes signs with his fingers,
Guiña de sus ojos, habla con sus pies, indica con sus dedos;
14 in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who sows discord.
Perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; enciende rencillas.
15 Therefore his calamity shall come suddenly. Suddenly he shall be broken, and that without remedy.
Por tanto su calamidad vendrá de repente; súbitamente será quebrantado, y no [habrá] remedio.
16 There are six things which Jehovah hates, yea, seven which are an abomination to him:
Seis cosas aborrece Jehová, y aun siete abomina su alma:
17 haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
Los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos derramadoras de sangre inocente,
18 a heart that devises wicked purposes, feet that are swift in running to mischief,
El corazón que maquina pensamientos inicuos, los pies presurosos para correr al mal,
19 a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.
El testigo falso que habla mentiras, y el que enciende rencillas entre los hermanos.
20 My son, keep the commandment of thy father, and do not forsake the law of thy mother.
Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no dejes la enseñanza de tu madre:
21 Bind them continually upon thy heart. Tie them about thy neck.
Atalos siempre en tu corazón, enlázalos á tu cuello.
22 When thou walk, it shall lead thee. When thou sleep, it shall watch over thee. And when thou awake, it shall talk with thee.
Te guiarán cuando anduvieres; cuando durmieres te guardarán; hablarán contigo cuando despertares.
23 For the commandment is a lamp, and the law is light, and reproofs of instruction are the way of life,
Porque el mandamiento es antorcha, y la enseñanza luz; y camino de vida las reprensiones de la enseñanza:
24 to keep thee from the evil woman, from the flattery of the stranger's tongue.
Para que te guarden de la mala mujer, de la blandura de la lengua de la extraña.
25 Do not lust after her beauty in thy heart, nor let her take thee with her eyelids.
No codicies su hermosura en tu corazón, ni ella te prenda con sus ojos:
26 For the price of a harlot is as much as a piece of bread, but the adulteress hunts for the precious life.
Porque á causa de la mujer ramera [es reducido el hombre] á un bocado de pan; y la mujer caza la preciosa alma del varón.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
¿Tomará el hombre fuego en su seno, sin que sus vestidos se quemen?
28 Or can a man walk upon hot coals, and his feet not be scorched?
¿Andará el hombre sobre las brasas, sin que sus pies se abrasen?
29 So is he who goes in to his neighbor's wife. Whoever touches her shall not be unpunished.
Así el que entrare á la mujer de su prójimo; no será sin culpa cualquiera que la tocare.
30 Men do not despise a thief, if he steals to satisfy himself when he is hungry.
No tienen en poco al ladrón, cuando hurtare para saciar su alma teniendo hambre:
31 Yet if he is found, he shall restore sevenfold. He shall give all the substance of his house.
Empero tomado, paga las setenas, da toda la sustancia de su casa.
32 He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who would destroy his own soul does it.
Mas el que comete adulterio con la mujer, es falto de entendimiento: corrompe su alma el que tal hace.
33 Wounds and dishonor he shall get, and his reproach shall not be wiped away.
Plaga y vergüenza hallará; y su afrenta nunca será raída.
34 For jealousy is a man's fury, and he will not spare in the day of vengeance.
Porque los celos son el furor del hombre, y no perdonará en el día de la venganza.
35 He will not regard any ransom, nor will he be satisfied, though thou give many gifts.
No tendrá respeto á ninguna redención; ni querrá [perdonar], aunque multipliques los dones.

< Proverbs 6 >