< Proverbs 4 >

1 Hear, ye sons, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Audite, filii, disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
2 For I give you good doctrine. Forsake ye not my law.
Donum bonum tribuam vobis: legem meam ne derelinquatis.
3 For I was a son to my father, tender and only beloved in the sight of my mother.
Nam et ego filius fui patris mei, tenellus et unigenitus coram matre mea.
4 And he taught me, and said to me, Let thy heart retain my words. Keep my commandments, and live.
Et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum; custodi præcepta mea, et vives.
5 Get wisdom, get understanding. Do not forget, nor decline from the words of my mouth.
Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
6 Do not forsake her, and she will preserve thee. Love her, and she will keep thee.
Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
7 Wisdom is the principal thing. Get wisdom, yea, with all thy getting get understanding.
Principium sapientiæ: posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam.
8 Exalt her, and she will promote thee. She will bring thee to honor when thou embrace her.
Arripe illam, et exaltabit te; glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus.
9 She will give to thy head a garland of grace, a crown of beauty she will deliver to thee.
Dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
10 Hear, O my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be many.
Audi, fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
11 I have taught thee in the way of wisdom. I have led thee in paths of uprightness.
Viam sapientiæ monstrabo tibi; ducam te per semitas æquitatis:
12 When thou go, thy steps shall not be restricted. And if thou run, thou shall not stumble.
quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
13 Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is thy life.
Tene disciplinam, ne dimittas eam; custodi illam, quia ipsa est vita tua.
14 Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
15 Avoid it. Do not pass by it. Turn from it, and pass on.
Fuge ab ea, nec transeas per illam; declina, et desere eam.
16 For they do not sleep unless they do evil. And their sleep is taken away unless they cause to fall.
Non enim dormiunt nisi malefecerint, et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
18 But the path of the righteous is as the dawning light, that shines more and more to the perfect day.
Justorum autem semita quasi lux splendens procedit, et crescit usque ad perfectam diem.
19 The way of the wicked is as darkness. They know not at what they stumble.
Via impiorum tenebrosa; nesciunt ubi corruant.
20 My son, attend to my words. Incline thine ear to my sayings.
Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
21 Let them not depart from thine eyes. Keep them in the midst of thy heart.
Ne recedant ab oculis tuis: custodi ea in medio cordis tui:
22 For they are life to those who find them, and health to all their flesh.
vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
23 Keep thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life.
Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
24 Put away from thee a wayward mouth, and put perverse lips far from thee.
Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
26 Make the path of thy feet level, and let all thy ways be established.
Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
27 Turn not to the right hand nor to the left. Remove thy foot from evil.
Ne declines ad dexteram neque ad sinistram; averte pedem tuum a malo: vias enim quæ a dextris sunt novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.

< Proverbs 4 >