< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my law, but let thy heart keep my commandments.
Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
2 For length of days, and years of life, and peace, they will add to thee.
Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
3 Let not kindness and truth forsake thee. Bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart,
Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
4 so thou shall find favor and good understanding in the sight of God and man.
Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
5 Trust in Jehovah with all thy heart, and lean not upon thine own understanding.
Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
6 In all thy ways acknowledge him, and he will direct thy paths.
Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
7 Be not wise in thine own eyes. Fear Jehovah, and depart from evil.
Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
8 It will be health to thy navel, and marrow to thy bones.
Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
9 Honor Jehovah with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase,
Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
10 so thy barns shall be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
11 My son, despise not the chastening of Jehovah, nor be weary of his reproof.
Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
12 For whom Jehovah loves he reproves, and he whips every son whom he receives.
Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
13 Happy is the man who finds wisdom, and the man who gets understanding.
Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
14 For the gain of it is better than the gain of silver, and the profit of it than fine gold.
Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
15 She is more precious than rubies, and none of the things thou can desire are to be compared to her.
Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
16 Length of days is in her right hand, in her left hand are riches and honor.
Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
18 She is a tree of life to those who lay hold upon her. And happy is everyone who retains her.
Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
19 Jehovah by wisdom founded the earth. By understanding he established the heavens.
Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
20 By his knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
21 My son, let them not depart from thine eyes. Keep sound wisdom and discretion,
Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
22 so they shall be life to thy soul, and grace to thy neck.
Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
23 Then thou shall walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble.
O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
24 When thou lie down, thou shall not be afraid. Yea, thou shall lie down, and thy sleep shall be sweet.
Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
25 Be not afraid of sudden fear, nor of the desolation of the wicked, when it comes.
Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
26 For Jehovah will be thy confidence, and will keep thy foot from being taken.
Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
28 Do not say to thy neighbor, Go, and come again, and tomorrow I will give, when thou have it by thee.
İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
29 Do not devise evil against thy neighbor, since he dwells securely by thee.
Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
30 Do not strive with a man without cause, if he has done thee no harm.
Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
31 Do not envy thou the man of violence, and choose none of his ways.
Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
32 For the perverse man is an abomination to Jehovah, but his friendship is with the upright.
Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
33 The curse of Jehovah is in the house of a wicked man, but he blesses the habitation of the righteous.
Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
34 Surely the Lord is opposed to the arrogant, but he gives grace to the lowly.
Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
35 The wise shall inherit glory, but shame shall be the promotion of fools.
Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.