< Proverbs 29 >
1 He who, being often reproved, hardens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
Ein Mann, der, oft zurechtgewiesen, den Nacken verhärtet, wird plötzlich zerschmettert werden ohne Heilung.
2 When the righteous are increased, the people rejoice, but when a wicked man bears rule, the people sigh.
Wenn die Gerechten sich mehren, freut sich das Volk; wenn aber ein Gesetzloser herrscht, seufzt ein Volk.
3 He who loves wisdom delights his father, but he who keeps company with harlots wastes his substance.
Ein Mann, der Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer sich aber zu Huren gesellt, richtet das Vermögen zu Grunde.
4 By justice the king establishes the land, but he who exacts gifts overthrows it.
Ein König gibt durch Recht dem Lande Bestand; aber ein Mann, der Geschenke liebt, bringt es herunter.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
Ein Mann, der seinem Nächsten schmeichelt, breitet ein Netz aus vor seine Tritte.
6 In the transgression of an evil man there is a snare, but a righteous man sings and rejoices.
In der Übertretung des bösen Mannes ist ein Fallstrick; aber der Gerechte jubelt und ist fröhlich.
7 A righteous man takes knowledge of the cause of the poor. A wicked man has no such understanding to know.
Der Gerechte erkennt das Recht der Armen; der Gesetzlose versteht keine Erkenntnis.
8 Scoffers set a city in a flame, but wise men turn away wrath.
Spötter versetzen eine Stadt in Aufruhr, Weise aber wenden den Zorn ab.
9 If a wise man has a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Wenn ein weiser Mann mit einem närrischen Manne rechtet, mag er sich erzürnen oder lachen, er hat keine Ruhe.
10 Bloodthirsty men hate him who is perfect, but the upright seek his soul.
Blutmenschen hassen den Unsträflichen, aber die Aufrichtigen bekümmern sich um seine Seele.
11 A fool utters all his anger, but a wise man keeps it back and calms it.
Der Tor läßt seinen ganzen Unmut herausfahren, aber der Weise hält ihn beschwichtigend zurück.
12 If a ruler hearkens to falsehood, all his servants are wicked.
Ein Herrscher, der auf Lügenrede horcht, dessen Diener sind alle gesetzlos.
13 The poor man and the oppressor meet together. Jehovah enlightens the eyes of them both.
Der Arme und der Bedrücker begegnen sich: Jehova erleuchtet ihrer beider Augen.
14 The king who faithfully judges the poor, his throne shall be established forever.
Ein König, der die Geringen in Wahrheit richtet, dessen Thron wird feststehen immerdar.
15 The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
Rute und Zucht geben Weisheit; aber ein sich selbst überlassener Knabe macht seiner Mutter Schande.
16 When the wicked are increased, transgression increases, but the righteous shall look upon their fall.
Wenn die Gesetzlosen sich mehren, mehrt sich die Übertretung; aber die Gerechten werden ihrem Falle zusehen.
17 Correct thy son, and he will give thee rest, yea, he will give delight to thy soul.
Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Ruhe verschaffen und Wonne gewähren deiner Seele.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint, but he who keeps the law, happy is he.
Wenn kein Gesicht da ist, wird ein Volk zügellos; aber glückselig ist es, wenn es das Gesetz beobachtet.
19 A servant will not be corrected by words, for though he understands, he will not give heed.
Durch Worte wird ein Knecht nicht zurechtgewiesen; denn er versteht, aber er folgt nicht.
20 See thou a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Siehst du einen Mann, der hastig ist in seinen Worten, für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn.
21 He who brings up his servant gently from childhood shall have him become a son at the last.
Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verhätschelt, so wird dieser am Ende zum Sohne werden.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in transgression.
Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein Hitziger ist reich an Übertretung.
23 A man's pride shall bring him low, but he who is of a lowly spirit shall obtain honor.
Des Menschen Hoffart wird ihn erniedrigen; wer aber niedrigen Geistes ist, wird Ehre erlangen.
24 He who is partner with a thief hates his own soul; he hears the adjuration and utters nothing.
Wer mit einem Diebe teilt, haßt seine eigene Seele: er hört den Fluch und zeigt es nicht an.
25 The fear of man brings a snare, but he who puts his trust in Jehovah shall be safe.
Menschenfurcht legt einen Fallstrick; wer aber auf Jehova vertraut, wird in Sicherheit gesetzt.
26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice is from Jehovah.
Viele suchen das Angesicht eines Herrschers, doch von Jehova kommt das Recht des Mannes.
27 An unjust man is an abomination to the righteous, and he who is upright in the way is an abomination to a wicked man.
Der ungerechte Mann ist ein Greuel für die Gerechten, und wer geraden Weges wandelt, ein Greuel für den Gottlosen.