< Proverbs 28 >
1 A wicked man flees when no man pursues, but the righteous are bold as a lion.
De ogudaktiga fly, om ock ingen förföljer dem; men de rättfärdiga äro oförskräckta såsom unga lejon.
2 For the transgression of a land many are the rulers of it. But by men of understanding and knowledge the state shall be prolonged.
För sin överträdelses skull får ett land många herrar; men där folket har förstånd och inser vad rätt är, där bliver det beståndande.
3 A needy man who oppresses the poor is a sweeping rain which leaves no food.
En usel herre, som förtrycker de arma, är ett regn som förhärjar i stället för att giva bröd.
4 Those who forsake the law praise the wicked, but such as keep the law contend with them.
De som övergiva lagen prisa de ogudaktiga, men de som hålla lagen gå till strids mot dem.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek Jehovah understand all things.
Onda människor förstå icke vad rätt är, men de som söka HERREN, de förstå allt.
6 Better is the poor man who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, though he be rich.
Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet rik som i vrånghet går dubbla vägar.
7 He who keeps the law is a wise son, but he who is a companion of gluttons shames his father.
Den yngling är förståndig, som tager lagen i akt; men som giver sig i sällskap med slösare gör sin fader skam.
8 He who augments his substance by interest and increase, gathers it for him who has pity on the poor.
De som förökar sitt gods genom ocker och räntor, han samlar åt den som förbarmar sig över de arma.
9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Om någon vänder bort sitt öra och icke vill höra lagen, så är till och med hans bön en styggelse.
10 He who causes the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit. But the perfect shall inherit good.
Den som leder de redliga vilse in på en ond väg, han faller själv i sin grop; men de ostraffliga få till sin arvedel vad gott är.
11 The rich man is wise in his own conceit, but a poor man who has understanding searches him out.
En rik man tycker sig vara vis, men en fattig man med förstånd uppdagar hurudan han är.
12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
När de rättfärdiga triumfera, står allt härligt till; men när de ogudaktiga komma till makt, får man leta efter människor.
13 He who covers his transgressions shall not prosper, but he who confesses and forsakes them shall obtain mercy.
Den som fördöljer sina överträdelser, honom går det icke väl; men den som bekänner och övergiver dem, han får barmhärtighet.
14 Happy is the man who fears always, but he who hardens his heart shall fall into mischief.
Säll är den människa som ständigt tager sig till vara; men den som förhärdar sitt hjärta, han faller i olycka.
15 A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
Lik ett rytande lejon och en glupande björn är en ogudaktig furste över ett fattigt folk.
16 The ruler who lacks understanding is also a great oppressor, but he who hates covetousness shall prolong his days.
Du furste utan förstånd, du som övar mycket våld, att den som hatar orätt vinning, han skall länge leva.
17 A man who is laden with the blood of any person shall flee to the pit. Let no man stay him.
En människa som tryckes av blodskuld bliver en flykting ända till sin grav, och ingen må hjälpa en sådan.
18 He who walks uprightly shall be delivered, but he who is perverse in his ways shall fall at once.
Den som vandrar ostraffligt, han bliver frälst; men den som i vrånghet går dubbla vägar, han faller på en av dem.
19 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who follows after vanity shall have poverty enough.
Den som brukar sin åker får bröd till fyllest; men den som far efter fåfängliga ting får fattigdom till fyllest.
20 A faithful man shall abound with blessings, but he who makes haste to be rich shall not be unpunished.
En redlig man får mycken välsignelse; men den som fikar efter att varda rik, kan bliver icke ostraffad.
21 To have respect of persons is not good, nor that a man should transgress for a piece of bread.
Att hava anseende till personen är icke tillbörligt; men för ett stycke bröd gör sig mången till överträdare.
22 He who has an evil eye hastens after riches, and does not know that want shall come upon him.
Den missunnsamme ävlas efter ägodelar och förstår icke att brist skall komma över honom.
23 He who rebukes a man shall afterward find more favor than he who flatters with the tongue.
Den som tillrättavisar en avfälling skall vinna ynnest, mer än den som gör sin tunga hal.
24 He who robs his father or his mother, and says, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
Den som plundrar sin fader eller sin moder och säger: "Det är ingen synd", han är stallbroder till rövaren.
25 He who is of a greedy spirit stirs up strife, but he who puts his trust in Jehovah shall be made fat.
Den som är lysten efter vinning uppväcker träta; men den som förtröstar på HERREN varder rikligen mättad.
26 He who trusts in his own heart is a fool, but he who walks wisely, he shall be delivered.
Den som förlitar sig på sitt förstånd, han är en dåre; men den som vandrar i vishet, han bliver hulpen.
27 He who gives to the poor shall not lack, but he who hides his eyes shall have many a curse.
Den som giver åt den fattige, honom skall intet fattas; men den som tillsluter sina ögon drabbas av mycken förbannelse.
28 When the wicked rise, men hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
När de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.