< Proverbs 28 >

1 A wicked man flees when no man pursues, but the righteous are bold as a lion.
Orang jahat lari tanpa ada yang mengejarnya, tapi orang jujur, berani seperti singa.
2 For the transgression of a land many are the rulers of it. But by men of understanding and knowledge the state shall be prolonged.
Kalau bangsa berdosa, penguasanya berganti-ganti; kalau pemimpin bijaksana, bangsa akan bertahan dan tetap jaya.
3 A needy man who oppresses the poor is a sweeping rain which leaves no food.
Penguasa yang menindas orang miskin, seperti hujan lebat yang merusak panen.
4 Those who forsake the law praise the wicked, but such as keep the law contend with them.
Siapa mengabaikan hukum, memihak orang jahat; siapa mentaati hukum menentang orang bejat.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek Jehovah understand all things.
Keadilan tidak difahami orang durhaka, tetapi orang yang menyembah TUHAN, sungguh-sungguh memahaminya.
6 Better is the poor man who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, though he be rich.
Lebih baik orang miskin yang tulus hatinya daripada orang kaya yang curang.
7 He who keeps the law is a wise son, but he who is a companion of gluttons shames his father.
Pemuda yang mentaati hukum adalah orang bijaksana. Tetapi orang yang bergaul dengan orang pemboros memalukan ayahnya.
8 He who augments his substance by interest and increase, gathers it for him who has pity on the poor.
Siapa menjadi kaya karena mengambil rente dan mengeruk keuntungan sebanyak-banyaknya, kekayaannya akan jatuh kepada orang yang berbelaskasihan terhadap orang miskin.
9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Jika engkau tidak mentaati hukum Allah, Allah pun akan merasa muak terhadap doamu.
10 He who causes the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit. But the perfect shall inherit good.
Siapa membujuk orang jujur supaya berbuat jahat, ia sendiri jatuh ke dalam perangkap. Orang yang murni hatinya akan diberkati sehingga bahagia.
11 The rich man is wise in his own conceit, but a poor man who has understanding searches him out.
Orang kaya selalu merasa dirinya bijaksana, tetapi orang miskin yang berbudi tahu siapa dia sebenarnya.
12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
Bila orang baik berkuasa, semua orang senang, kalau orang jahat memerintah, rakyat bersembunyi.
13 He who covers his transgressions shall not prosper, but he who confesses and forsakes them shall obtain mercy.
Siapa menyembunyikan dosanya tidak akan beruntung. Siapa mengakui dan meninggalkannya, akan dikasihani TUHAN.
14 Happy is the man who fears always, but he who hardens his heart shall fall into mischief.
Hormatilah TUHAN selalu, maka engkau akan bahagia. Jika engkau melawan Dia, engkau mendapat celaka.
15 A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
Orang jahat yang berkuasa atas orang yang berkekurangan, seperti singa yang mengaum atau beruang yang menyerang.
16 The ruler who lacks understanding is also a great oppressor, but he who hates covetousness shall prolong his days.
Penguasa yang menindas orang lain, tidak mempunyai akal yang sehat; penguasa yang membenci kecurangan akan memerintah bertahun-tahun.
17 A man who is laden with the blood of any person shall flee to the pit. Let no man stay him.
Seorang pembunuh akan merasa dikejar terus sampai ajalnya; tak seorang pun dapat menahan dia.
18 He who walks uprightly shall be delivered, but he who is perverse in his ways shall fall at once.
Orang yang hidup tanpa cela akan selamat. Orang yang berliku-liku hidupnya, akan jatuh.
19 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who follows after vanity shall have poverty enough.
Petani yang bekerja keras akan cukup makanan; orang yang membuang-buang waktu akan berkekurangan.
20 A faithful man shall abound with blessings, but he who makes haste to be rich shall not be unpunished.
Orang jujur akan diberkati TUHAN, tetapi orang yang ingin cepat kaya, tak luput dari hukuman.
21 To have respect of persons is not good, nor that a man should transgress for a piece of bread.
Tidak baik membeda-bedakan orang; tetapi ada juga hakim yang mau berlaku curang hanya untuk mendapat sedikit uang.
22 He who has an evil eye hastens after riches, and does not know that want shall come upon him.
Orang yang loba ingin cepat kaya; ia tak sadar bahwa kemiskinan segera menimpa dirinya.
23 He who rebukes a man shall afterward find more favor than he who flatters with the tongue.
Orang yang memberi teguran akhirnya lebih dihargai daripada orang yang memberi sanjungan.
24 He who robs his father or his mother, and says, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
Siapa mencuri dari orang tuanya dan menyangka itu bukan dosa, sama dengan pencuri-pencuri lainnya.
25 He who is of a greedy spirit stirs up strife, but he who puts his trust in Jehovah shall be made fat.
Mementingkan diri sendiri menimbulkan pertengkaran; engkau lebih beruntung apabila percaya kepada TUHAN.
26 He who trusts in his own heart is a fool, but he who walks wisely, he shall be delivered.
Siapa mengandalkan pendapatnya sendiri, tidak punya akal yang sehat. Siapa mengikuti ajaran orang bijaksana akan selamat.
27 He who gives to the poor shall not lack, but he who hides his eyes shall have many a curse.
Siapa memberi kepada orang miskin tidak akan kekurangan. Siapa menutup mata terhadap kebutuhan orang miskin, akan kena kutukan.
28 When the wicked rise, men hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
Kalau orang jahat berkuasa, rakyat bersembunyi; kalau orang jahat binasa, orang yang adil akan memimpin dengan leluasa.

< Proverbs 28 >