< Proverbs 24 >
1 Be not thou envious against evil men, nor desire to be with them.
No tengas envidia de los hombres malos, ni el deseo de estar con ellos;
2 For their heart meditates oppression, and their lips talk of mischief.
para que sus corazones traman la violencia y sus labios hablan de travesuras.
3 Through wisdom a house is built, and by understanding it is established,
A través de la sabiduría se construye una casa; mediante la comprensión se establece;
4 and by knowledge the chambers are filled with all precious and pleasant riches.
por conocimiento las habitaciones se llenan con todos los tesoros raros y hermosos.
5 A wise man is strong, yea, a man of knowledge increases might.
Un hombre sabio tiene un gran poder. Un hombre con conocimientos aumenta la fuerza,
6 For by wise guidance thou shall make thy war, and in the multitude of counselors there is safety.
pues con una sabia guía libras tu guerra, y la victoria está en muchos asesores.
7 Wisdom is too high for a fool. He opens not his mouth in the gate.
La sabiduría es demasiado elevada para un tonto. No abre la boca en la puerta.
8 He who devises to do evil, men shall call him a mischief-maker.
El que conspira para hacer el mal se le llamará intrigante.
9 The thought of folly is sin. And the scoffer is an abomination to men.
Los planes de la locura son pecado. El burlador es detestado por los hombres.
10 If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
Si flaqueas en el momento de la dificultad, tu fuerza es pequeña.
11 Deliver those who are carried away to death, and hold thou back those who are ready to be slain.
¡Rescata a los que están siendo llevados a la muerte! En efecto, ¡retened a los que se tambalean hacia la matanza!
12 If thou say, Behold, we did not know this, Does not he who weighs the hearts consider it? And he who keeps thy soul, does he not know it? And shall not he render to every man according to his work?
Si dices: “He aquí que no sabíamos esto” ¿acaso el que pesa los corazones no lo considera? El que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿No ha de dar a cada uno según su trabajo?
13 My son, eat thou honey, for it is good, and the droppings of the honeycomb, which are sweet to thy taste,
Hijo mío, come miel, porque es buena, los excrementos del panal, que son dulces a su gusto;
14 so the knowledge of wisdom is to thy soul. If thou have found it, then there shall be a reward, and thy hope shall not be cut off.
así conocerás que la sabiduría es para tu alma. Si lo has encontrado, habrá una recompensa: Su esperanza no será cortada.
15 Lay not in wait, O wicked man, against the habitation of the righteous. Do not destroy his resting place.
No aceches, malvado, contra la morada de los justos. No destruyas su lugar de descanso;
16 For a righteous man falls seven times, and rises up again, but the wicked are overthrown by calamity.
porque el justo cae siete veces y se levanta, pero los malvados son derribados por la calamidad.
17 Rejoice not when thine enemy falls, and let not thy heart be glad when he is overthrown,
No te alegres cuando tu enemigo caiga. No dejes que tu corazón se alegre cuando sea derrocado,
18 lest Jehovah see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
no sea que Yahvé lo vea y le desagrade, y aleja de él su ira.
19 Fret not thyself because of evildoers, nor be thou envious at the wicked.
No te preocupes por los malhechores, ni tengas envidia de los malvados;
20 For there shall be no reward to the evil man. The lamp of the wicked shall be put out.
porque no habrá recompensa para el hombre malo. La lámpara de los malvados se apagará.
21 My son, fear thou Jehovah and the king, and do not associate with those who are given to change.
Hijo mío, teme a Yahvé y al rey. No te unas a los rebeldes,
22 For their calamity shall rise suddenly, and the destruction from them both, who knows it?
porque su calamidad surgirá de repente. ¿Quién sabe qué destrucción puede venir de ambos?
23 These also are from the wise: To have respect of persons in judgment is not good.
Estos son también los dichos de los sabios: Mostrar parcialidad en el juicio no es bueno.
24 He who says to a wicked man, Thou are righteous, peoples shall curse him, nations shall abhor him.
El que dice al impío: “Eres justo” los pueblos lo maldecirán, y las naciones lo aborrecerán —
25 But to those who rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
pero les irá bien a los que condenen a los culpables, y una rica bendición vendrá sobre ellos.
26 He who gives a right answer kisses the lips.
Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
27 Prepare thy work outside, and make it ready for thee in the field, and afterwards build thy house.
Prepara tu trabajo en el exterior, y preparen sus campos. Después, construye tu casa.
28 Be not a witness against thy neighbor without cause, and deceive not with thy lips.
No seas testigo contra tu prójimo sin motivo. No engañes con tus labios.
29 Say not, I will do so to him as he has done to me; I will render to the man according to his work.
No digas: “Haré con él lo que él ha hecho conmigo”; Pagaré al hombre según su trabajo”.
30 I went by the field of the sluggard, and by the vineyard of the man void of understanding.
Pasé por el campo del perezoso, por la viña del hombre vacío de entendimiento.
31 And, lo, it was all grown over with thorns. The face of it was covered with nettles, and the stone wall of it was broken down.
He aquí que todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, y su muro de piedra fue derribado.
32 Then I beheld, and considered well. I saw, and received instruction:
Entonces vi, y consideré bien. Vi y recibí instrucción:
33 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep,
un poco de sueño, un poco de sopor, un pequeño pliegue de las manos para dormir,
34 so thy poverty shall come as a robber, and thy want as an armed man.
por lo que su pobreza vendrá como un ladrón y su necesidad como hombre armado.