< Proverbs 24 >
1 Be not thou envious against evil men, nor desire to be with them.
Nenásleduj lidí zlých, aniž žádej bývati s nimi.
2 For their heart meditates oppression, and their lips talk of mischief.
Nebo o zhoubě přemýšlí srdce jejich, a rtové jejich o trápení mluví.
3 Through wisdom a house is built, and by understanding it is established,
Moudrostí vzdělán bývá dům, a rozumností upevněn.
4 and by knowledge the chambers are filled with all precious and pleasant riches.
Skrze umění zajisté pokojové naplněni bývají všelijakým zbožím drahým a utěšeným.
5 A wise man is strong, yea, a man of knowledge increases might.
Muž moudrý jest silný, a muž umělý přidává síly.
6 For by wise guidance thou shall make thy war, and in the multitude of counselors there is safety.
Nebo skrze rady opatrné svedeš bitvu, a vysvobození skrze množství rádců.
7 Wisdom is too high for a fool. He opens not his mouth in the gate.
Vysoké jsou bláznu moudrosti; v bráně neotevře úst svých.
8 He who devises to do evil, men shall call him a mischief-maker.
Kdo myslí zle činiti, toho nešlechetným nazovou.
9 The thought of folly is sin. And the scoffer is an abomination to men.
Zlé myšlení blázna jest hřích, a ohavnost lidská posměvač.
10 If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
Budeš-li se lenovati ve dni ssoužení, špatná bude síla tvá.
11 Deliver those who are carried away to death, and hold thou back those who are ready to be slain.
Vytrhuj jaté k smrti; nebo od těch, ješto se chýlí k zabití, což bys se zdržel?
12 If thou say, Behold, we did not know this, Does not he who weighs the hearts consider it? And he who keeps thy soul, does he not know it? And shall not he render to every man according to his work?
Díš-li: Aj, nevěděli jsme o tom: zdaliž ten, jenž zpytuje srdce, nerozumí, a ten, kterýž jest strážce duše tvé, nezná, a neodplatí každému podlé skutků jeho?
13 My son, eat thou honey, for it is good, and the droppings of the honeycomb, which are sweet to thy taste,
Synu můj, jez med, nebo dobrý jest, a plást sladký dásním tvým.
14 so the knowledge of wisdom is to thy soul. If thou have found it, then there shall be a reward, and thy hope shall not be cut off.
Tak umění moudrosti duši tvé. Jestliže ji najdeš, onať bude mzda, a naděje tvá nebude vyťata.
15 Lay not in wait, O wicked man, against the habitation of the righteous. Do not destroy his resting place.
Nečiniž úkladů, ó bezbožníče, příbytku spravedlivého, a nekaz odpočinutí jeho.
16 For a righteous man falls seven times, and rises up again, but the wicked are overthrown by calamity.
Nebo ač sedmkrát padá spravedlivý, však zase povstává, bezbožníci pak padají ve zlém.
17 Rejoice not when thine enemy falls, and let not thy heart be glad when he is overthrown,
Když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
18 lest Jehovah see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
Aby snad nepopatřil Hospodin, a nelíbilo by se to jemu, a odvrátil by od něho hněv svůj.
19 Fret not thyself because of evildoers, nor be thou envious at the wicked.
Nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
20 For there shall be no reward to the evil man. The lamp of the wicked shall be put out.
Nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.
21 My son, fear thou Jehovah and the king, and do not associate with those who are given to change.
Boj se Hospodina, synu můj, i krále, a k neustavičným se nepřiměšuj.
22 For their calamity shall rise suddenly, and the destruction from them both, who knows it?
Nebo v náhle nastane bída jejich, a pomstu obou těch kdo zná?
23 These also are from the wise: To have respect of persons in judgment is not good.
Také i toto moudrým náleží: Přijímati osobu v soudu není dobré.
24 He who says to a wicked man, Thou are righteous, peoples shall curse him, nations shall abhor him.
Toho, kdož říká bezbožnému: Spravedlivý jsi, klnouti budou lidé, a v ošklivost jej vezmou národové.
25 But to those who rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
Ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.
26 He who gives a right answer kisses the lips.
Bude líbati rty toho, kdož mluví slova pravá.
27 Prepare thy work outside, and make it ready for thee in the field, and afterwards build thy house.
Nastroj vně dílo své, a sprav je sobě na poli; potom také vystavíš dům svůj.
28 Be not a witness against thy neighbor without cause, and deceive not with thy lips.
Nebývej svědkem všetečným proti bližnímu svému, aniž lahodně namlouvej rty svými.
29 Say not, I will do so to him as he has done to me; I will render to the man according to his work.
Neříkej: Jakž mi učinil, tak mu učiním; odplatím muži tomu podlé skutku jeho.
30 I went by the field of the sluggard, and by the vineyard of the man void of understanding.
Přes pole muže lenivého šel jsem, a přes vinici člověka nemoudrého,
31 And, lo, it was all grown over with thorns. The face of it was covered with nettles, and the stone wall of it was broken down.
A aj, porostlo všudy trním, přikryly všecko kopřivy, a ohrada kamenná její byla zbořená.
32 Then I beheld, and considered well. I saw, and received instruction:
A vida to, posoudil jsem toho; vida, vzal jsem to k výstraze.
33 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep,
Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
34 so thy poverty shall come as a robber, and thy want as an armed man.
V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.