< Proverbs 23 >

1 When thou sit to eat with a ruler, consider diligently him who is before thee,
治める人と共に座して食事するとき、あなたの前にあるものを、よくわきまえ、
2 and put a knife to thy throat if thou be a man given to appetite.
あなたがもし食をたしなむ者であるならば、あなたののどに刀をあてよ。
3 Be not desirous of his dainties, since they are deceitful food.
そのごちそうをむさぼり食べてはならない、これは人を欺く食物だからである。
4 Weary not thyself to be rich. Out of thine own wisdom, cease.
富を得ようと苦労してはならない、かしこく思いとどまるがよい。
5 Will thou set thine eyes upon that which is not? For it certainly makes itself wings, like an eagle that flies toward heaven.
あなたの目をそれにとめると、それはない、富はたちまち自ら翼を生じて、わしのように天に飛び去るからだ。
6 Eat thou not the bread of an evil eye, nor desire thou his dainties.
物惜しみする人のパンを食べてはならない、そのごちそうをむさぼり願ってはならない。
7 For as he thinks within himself, so is he. Eat and drink, he says to thee, but his heart is not with thee.
彼は心のうちで勘定する人のように、「食え、飲め」とあなたに言うけれども、その心はあなたに真実ではない。
8 The morsel which thou have eaten thou shall vomit up, and lose thy sweet words.
あなたはついにその食べた物を吐き出すようになり、あなたのねんごろな言葉もむだになる。
9 Speak not in the hearing of a fool, for he will despise the wisdom of thy words.
愚かな者の耳に語ってはならない、彼はあなたの言葉が示す知恵をいやしめるからだ。
10 Remove not the ancient landmark. And enter not into the fields of the fatherless,
古い地境を移してはならない、みなしごの畑を侵してはならない。
11 for their Redeemer is strong. He will plead their cause against thee.
彼らのあがない主は強くいらせられ、あなたに逆らって彼らの訴えを弁護されるからだ。
12 Apply thy heart to instruction, and thine ears to the words of knowledge.
あなたの心を教訓に用い、あなたの耳を知識の言葉に傾けよ。
13 Withhold not correction from the child, for if thou beat him with the rod, he will not die.
子を懲らすことを、さし控えてはならない、むちで彼を打っても死ぬことはない。
14 Thou shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from Sheol. (Sheol h7585)
もし、むちで彼を打つならば、その命を陰府から救うことができる。 (Sheol h7585)
15 My son, if thy heart be wise, my heart will be glad, even mine.
わが子よ、もしあなたの心が賢くあれば、わたしの心もまた喜び、
16 Yea, my heart will rejoice when thy lips speak right things.
もしあなたのくちびるが正しい事を言うならば、わたしの心も喜ぶ。
17 Let not thy heart envy sinners, but be thou in the fear of Jehovah all the day long.
心に罪びとをうらやんではならない、ただ、ひねもす主を恐れよ。
18 For surely there is a reward, and thy hope shall not be cut off.
かならず後のよい報いがあって、あなたの望みは、すたらない。
19 Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way.
わが子よ、よく聞いて、知恵を得よ、かつ、あなたの心を道に向けよ。
20 Be not among winebibbers, among gluttonous eaters of flesh.
酒にふけり、肉をたしなむ者と交わってはならない。
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness will clothe a man with rags.
酒にふける者と、肉をたしなむ者とは貧しくなり、眠りをむさぼる者は、ぼろを身にまとうようになる。
22 Hearken to thy father who begot thee, and despise not thy mother when she is old.
あなたを生んだ父のいうことを聞き、年老いた母を軽んじてはならない。
23 Buy the truth, and do not sell it, yea, wisdom, and instruction, and understanding.
真理を買え、これを売ってはならない、知恵と教訓と悟りをも買え。
24 The father of a righteous man will greatly rejoice, and he who begets a wise son will have joy of him.
正しい人の父は大いによろこび、知恵ある子を生む者は子のために楽しむ。
25 Let thy father and thy mother be glad, and let her who bore thee rejoice.
あなたの父母を楽しませ、あなたを産んだ母を喜ばせよ。
26 My son, give me thy heart, and let thine eyes delight in my ways.
わが子よ、あなたの心をわたしに与え、あなたの目をわたしの道に注げ。
27 For a harlot is a deep ditch, and an interloping woman is a narrow pit.
遊女は深い穴のごとく、みだらな女は狭い井戸のようだ。
28 Yea, she lies in wait as a robber, and increases the treacherous among men.
彼女は盗びとのように人をうかがい、かつ世の人のうちに、不信実な者を多くする。
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?
災ある者はだれか、憂いある者はだれか、争いをする者はだれか、煩いある者はだれか、ゆえなく傷をうける者はだれか、赤い目をしている者はだれか。
30 Those who tarry long at the wine. Those who go to seek out mixed wine.
酒に夜をふかす者、行って、混ぜ合わせた酒を味わう者である。
31 Look not thou upon the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
酒はあかく、杯の中にあわだち、なめらかにくだる、あなたはこれを見てはならない。
32 At the end it bites like a serpent, and stings like an adder.
これはついに、へびのようにかみ、まむしのように刺す。
33 Thine eyes shall behold strange things, and thy heart shall utter perverse things.
あなたの目は怪しいものを見、あなたの心は偽りを言う。
34 Yea, thou shall be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies upon the top of a mast.
あなたは海の中に寝ている人のように、帆柱の上に寝ている人のようになる。
35 They have stricken me, thou shall say, and I was not hurt. They have beaten me, and I did not feel it. When shall I awake? I will seek it yet again.
あなたは言う、「人がわたしを撃ったが、わたしは痛くはなかった。わたしを、たたいたが、わたしは何も覚えはない。いつわたしはさめるのか、また酒を求めよう」と。

< Proverbs 23 >