< Proverbs 23 >
1 When thou sit to eat with a ruler, consider diligently him who is before thee,
Bila engkau duduk makan dengan seorang pembesar, perhatikanlah baik-baik apa yang ada di depanmu.
2 and put a knife to thy throat if thou be a man given to appetite.
Taruhlah sebuah pisau pada lehermu, bila besar nafsumu!
3 Be not desirous of his dainties, since they are deceitful food.
Jangan ingin akan makanannya yang lezat, itu adalah hidangan yang menipu.
4 Weary not thyself to be rich. Out of thine own wisdom, cease.
Jangan bersusah payah untuk menjadi kaya, tinggalkan niatmu ini.
5 Will thou set thine eyes upon that which is not? For it certainly makes itself wings, like an eagle that flies toward heaven.
Kalau engkau mengamat-amatinya, lenyaplah ia, karena tiba-tiba ia bersayap, lalu terbang ke angkasa seperti rajawali.
6 Eat thou not the bread of an evil eye, nor desire thou his dainties.
Jangan makan roti orang yang kikir, jangan ingin akan makanannya yang lezat.
7 For as he thinks within himself, so is he. Eat and drink, he says to thee, but his heart is not with thee.
Sebab seperti orang yang membuat perhitungan dalam dirinya sendiri demikianlah ia. "Silakan makan dan minum," katanya kepadamu, tetapi ia tidak tulus hati terhadapmu.
8 The morsel which thou have eaten thou shall vomit up, and lose thy sweet words.
Suap yang telah kaumakan, kau akan muntahkan, dan kata-katamu yang manis kausia-siakan.
9 Speak not in the hearing of a fool, for he will despise the wisdom of thy words.
Jangan berbicara di telinga orang bebal, sebab ia akan meremehkan kata-katamu yang bijak.
10 Remove not the ancient landmark. And enter not into the fields of the fatherless,
Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, dan memasuki ladang anak-anak yatim.
11 for their Redeemer is strong. He will plead their cause against thee.
Karena penebus mereka kuat, Dialah yang membela perkara mereka melawan engkau.
12 Apply thy heart to instruction, and thine ears to the words of knowledge.
Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan.
13 Withhold not correction from the child, for if thou beat him with the rod, he will not die.
Jangan menolak didikan dari anakmu ia tidak akan mati kalau engkau memukulnya dengan rotan.
14 Thou shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from Sheol. (Sheol )
Engkau memukulnya dengan rotan, tetapi engkau menyelamatkan nyawanya dari dunia orang mati. (Sheol )
15 My son, if thy heart be wise, my heart will be glad, even mine.
Hai anakku, jika hatimu bijak, hatiku juga bersukacita.
16 Yea, my heart will rejoice when thy lips speak right things.
Jiwaku bersukaria, kalau bibirmu mengatakan yang jujur.
17 Let not thy heart envy sinners, but be thou in the fear of Jehovah all the day long.
Janganlah hatimu iri kepada orang-orang yang berdosa, tetapi takutlah akan TUHAN senantiasa.
18 For surely there is a reward, and thy hope shall not be cut off.
Karena masa depan sungguh ada, dan harapanmu tidak akan hilang.
19 Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way.
Hai anakku, dengarkanlah, dan jadilah bijak, tujukanlah hatimu ke jalan yang benar.
20 Be not among winebibbers, among gluttonous eaters of flesh.
Janganlah engkau ada di antara peminum anggur dan pelahap daging.
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness will clothe a man with rags.
Karena si peminum dan si pelahap menjadi miskin, dan kantuk membuat orang berpakaian compang-camping.
22 Hearken to thy father who begot thee, and despise not thy mother when she is old.
Dengarkanlah ayahmu yang memperanakkan engkau, dan janganlah menghina ibumu kalau ia sudah tua.
23 Buy the truth, and do not sell it, yea, wisdom, and instruction, and understanding.
Belilah kebenaran dan jangan menjualnya; demikian juga dengan hikmat, didikan dan pengertian.
24 The father of a righteous man will greatly rejoice, and he who begets a wise son will have joy of him.
Ayah seorang yang benar akan bersorak-sorak; yang memperanakkan orang-orang yang bijak akan bersukacita karena dia.
25 Let thy father and thy mother be glad, and let her who bore thee rejoice.
Biarlah ayahmu dan ibumu bersukacita, biarlah beria-ria dia yang melahirkan engkau.
26 My son, give me thy heart, and let thine eyes delight in my ways.
Hai anakku, berikanlah hatimu kepadaku, biarlah matamu senang dengan jalan-jalanku.
27 For a harlot is a deep ditch, and an interloping woman is a narrow pit.
Karena perempuan jalang adalah lobang yang dalam, dan perempuan asing adalah sumur yang sempit.
28 Yea, she lies in wait as a robber, and increases the treacherous among men.
Bahkan, seperti penyamun ia menghadang, dan memperbanyak pengkhianat di antara manusia.
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?
Siapa mengaduh? Siapa mengeluh? Siapa bertengkar? Siapa berkeluh kesah? Siapa mendapat cidera tanpa sebab? Siapa merah matanya?
30 Those who tarry long at the wine. Those who go to seek out mixed wine.
Yakni mereka yang duduk dengan anggur sampai jauh malam, mereka yang datang mengecap anggur campuran.
31 Look not thou upon the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
Jangan melihat kepada anggur, kalau merah menarik warnanya, dan mengilau dalam cawan, yang mengalir masuk dengan nikmat,
32 At the end it bites like a serpent, and stings like an adder.
tetapi kemudian memagut seperti ular, dan menyemburkan bisa seperti beludak.
33 Thine eyes shall behold strange things, and thy heart shall utter perverse things.
Lalu matamu akan melihat hal-hal yang aneh, dan hatimu mengucapkan kata-kata yang kacau.
34 Yea, thou shall be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies upon the top of a mast.
Engkau seperti orang di tengah ombak laut, seperti orang di atas tiang kapal.
35 They have stricken me, thou shall say, and I was not hurt. They have beaten me, and I did not feel it. When shall I awake? I will seek it yet again.
Engkau akan berkata: "Orang memukul aku, tetapi aku tidak merasa sakit. Orang memalu aku, tetapi tidak kurasa. Bilakah aku siuman? Aku akan mencari anggur lagi."