< Proverbs 22 >

1 A good name is rather to be chosen than great riches, loving favor rather than silver and gold.
Ein guter Ruf ist köstlicher denn großer Reichtum, und Gunst besser denn Silber und Gold.
2 The rich and the poor meet together. Jehovah is the maker of them all.
Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht.
3 A prudent man sees the evil, and hides himself, but the simple pass on, and suffer for it.
Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Unverständigen gehen hindurch und werden beschädigt.
4 The reward of humility and the fear of Jehovah is riches and honor and life.
Wo man leidet in des HERRN Furcht, da ist Reichtum, Ehre und Leben.
5 Thorns and snares are in the way of a perverse man. He who keeps his soul shall be far from them.
Stachel und Stricke sind auf dem Wege des Verkehrten; wer sich aber davon fernhält, bewahrt sein Leben.
6 Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
Wie man einen Knaben gewöhnt, so läßt er nicht davon, wenn er alt wird.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.
Der Reiche herrscht über die Armen; und wer borgt, ist des Leihers Knecht.
8 He who sows iniquity shall reap calamity, and the rod of his wrath shall fail.
Wer Unrecht sät, der wird Mühsal ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen.
9 He who has a bountiful eye shall be blessed, for he gives of his bread to the poor.
Ein gütiges Auge wird gesegnet; denn er gibt von seinem Brot den Armen.
10 Cast out the scoffer, and contention will go out, yea, strife and reproach will cease.
Treibe den Spötter aus, so geht der Zank weg, so hört auf Hader und Schmähung.
11 He who loves pureness of heart, for the grace of his lips, the king will be his friend.
Wer ein treues Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge, but he overthrows the words of the treacherous man.
Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehrt er.
13 The sluggard says, There is a lion outside. I shall be slain in the streets.
Der Faule spricht: Es ist ein Löwe draußen, ich möchte erwürgt werden auf der Gasse.
14 The mouth of interloping women is a deep pit. He who is abhorred of Jehovah shall fall in it.
Der Huren Mund ist eine Tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fällt hinein.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of correction shall drive it far from him.
Torheit steckt dem Knaben im Herzen; aber die Rute der Zucht wird sie fern von ihm treiben.
16 He who oppresses a poor man to his increase, and he who gives to a rich man, comes only to want.
Wer dem Armen Unrecht tut, daß seines Guts viel werde, der wird auch einem Reichen geben, und Mangel haben.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.
Denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im Sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen Mund wohl geraten.
19 That thy trust may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee.
Daß deine Hoffnung sei auf den HERRN, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
20 Have I not written to thee excellent things of counsels and knowledge,
Habe ich dir's nicht mannigfaltig vorgeschrieben mit Rat und Lehren,
21 to make thee know the certainty of the words of truth, that thou may carry back words of truth to those who send thee?
daß ich dir zeigte einen gewissen Grund der Wahrheit, daß du recht antworten könntest denen, die dich senden?
22 Do not rob a poor man, because he is poor, nor oppress an afflicted man in the gate.
Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor.
23 For Jehovah will plead their cause, and despoil of life those who despoil them.
Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird ihre Untertreter untertreten.
24 Make no friendship with a man who is given to anger, and thou shall not go with a wrathful man,
Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann;
25 lest thou learn this ways, and get a snare to thy soul.
du möchtest seinen Weg lernen und an deiner Seele Schaden nehmen.
26 Be thou not one of those who strike hands, or of those who are sureties for debts.
Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;
27 If thou have not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
denn wo du es nicht hast, zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
Verrücke nicht die vorigen Grenzen, die deine Väter gemacht haben.
29 See thou a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before obscure men.
Siehst du einen Mann behend in seinem Geschäft, der wird vor den Königen stehen und wird nicht stehen vor den Unedlen.

< Proverbs 22 >