< Proverbs 22 >
1 A good name is rather to be chosen than great riches, loving favor rather than silver and gold.
Et godt Navn er at foretrække for stor Rigdom; Gunst er bedre end Sølv og Guld.
2 The rich and the poor meet together. Jehovah is the maker of them all.
Rig og fattig mødtes; Herren har skabt dem alle.
3 A prudent man sees the evil, and hides himself, but the simple pass on, and suffer for it.
Den kloge saa Ulykken og skjulte sig; men de uerfarne gik frem og maatte bøde.
4 The reward of humility and the fear of Jehovah is riches and honor and life.
Løn for Sagtmodighed og Herrens Frygt er Rigdom og Ære og Liv.
5 Thorns and snares are in the way of a perverse man. He who keeps his soul shall be far from them.
Torne og Snarer ere paa den forvendtes Vej; den, som vil bevare sin Sjæl, holde sig langt fra dem.
6 Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
Oplær den unge efter hans Vejs Beskaffenhed; endog naar han bliver gammel, skal han ikke vige derfra.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.
Den rige hersker over de fattige; og den, som tager til Laans, bliver Træl for den Mand, som udlaaner.
8 He who sows iniquity shall reap calamity, and the rod of his wrath shall fail.
Hvo som saar Uret, skal høste Ulykke, og hans Grumheds Ris skal tages bort.
9 He who has a bountiful eye shall be blessed, for he gives of his bread to the poor.
Den, som har et godt Øje, skal velsignes; thi han gav den ringe af sit Brød.
10 Cast out the scoffer, and contention will go out, yea, strife and reproach will cease.
Uddriv Spotteren, saa gaar Trætten med, saa skal Kiv og Forsmædelse høre op.
11 He who loves pureness of heart, for the grace of his lips, the king will be his friend.
Den, som elsker Hjertets Renhed, hvis Læber ere yndige, hans Ven er Kongen.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge, but he overthrows the words of the treacherous man.
Herrens Øjne vaage over Kundskab, og han kuldkaster den troløses Ord.
13 The sluggard says, There is a lion outside. I shall be slain in the streets.
Den lade siger: Der er en Løve derude, jeg kunde blive revet ihjel midt paa Gaderne.
14 The mouth of interloping women is a deep pit. He who is abhorred of Jehovah shall fall in it.
Fremmede Kvinders Mund er en dyb Grav; den, Herren er vred paa, skal falde deri.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of correction shall drive it far from him.
Daarlighed er knyttet til den unges Hjerte; Tugtens Ris skal drive den langt fra ham.
16 He who oppresses a poor man to his increase, and he who gives to a rich man, comes only to want.
Hvo som fortrykker den ringe for at formere sit eget, og hvo som giver en rig, skal kun have Mangel.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
Bøj dit Øre, og hør de vises Ord, og vend dit Hjerte til min Kundskab!
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.
Thi det er yndigt, dersom du bevarer dem i dit Indre; de skulle alle være rede paa dine Læber.
19 That thy trust may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee.
Paa det at din Tillid skal være til Herren, har jeg kundgjort det i Dag for dig, ja, for dig.
20 Have I not written to thee excellent things of counsels and knowledge,
Har jeg ikke skrevet dig ypperlige Ting med Raad og Undervisning
21 to make thee know the certainty of the words of truth, that thou may carry back words of truth to those who send thee?
for at kundgøre dig, hvad der er vist, Sandheds Ord, at du kan svare dem, som sendte dig, Ord, som ere Sandhed?
22 Do not rob a poor man, because he is poor, nor oppress an afflicted man in the gate.
Røv ikke fra den ringe, fordi han er ringe, og knus ikke den elendige for Retten.
23 For Jehovah will plead their cause, and despoil of life those who despoil them.
Thi Herren skal udføre deres Sag, og dem, som berøve dem, skal han berøve Livet.
24 Make no friendship with a man who is given to anger, and thou shall not go with a wrathful man,
Hold ikke Selskab med en vredagtig Mand, og kom ikke til en hidsig Mand,
25 lest thou learn this ways, and get a snare to thy soul.
at du ej skal lære hans Stier og faa en Snare for din Sjæl.
26 Be thou not one of those who strike hands, or of those who are sureties for debts.
Vær ikke iblandt dem, som give Haandslag, iblandt dem, som borge for Gæld.
27 If thou have not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Dersom du intet har at betale med, hvorfor skulde man tage din Seng bort under dig?
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
Flyt ikke det gamle Landemærke, som dine Fædre have sat.
29 See thou a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before obscure men.
Ser du en Mand, som er snar i sin Gerning, han skal stille sig frem for Konger, han skal ikke stille sig frem for uansete Mænd.