< Proverbs 20 >
1 Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever errs thereby is not wise.
酒は人をして嘲らせ 濃酒は人をして騒がしむ 之に迷はさるる者は無智なり
2 The terror of a king is as the roaring of a lion. He who provokes him to anger sins against his own life.
王の震怒は獅の吼るがごとし 彼を怒らする者は自己のいのちを害ふ
3 It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarrelling.
穩かに居りて爭はざるは人の榮譽なりすべて愚なる者は怒り爭ふ
4 The sluggard will not plow because of the winter. Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
惰者は寒ければとて耕さず この故に収穫のときにおよびて求るとも得るところなし
5 Purpose in the heart of man is deep water, but a man of understanding will draw it out.
人の心にある謀計は深き井の水のごとし 然れど哲人はこれを汲出す
6 Most men will proclaim every one his own goodness, but a faithful man who can find?
凡そ人は各自おのれの善を誇る されど誰か忠信なる者に遇しぞ
7 A righteous man who walks in his integrity, blessed are his sons after him.
身を正しくして歩履む義人はその後の子孫に福祉あるべし
8 A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
審判の位に坐する王はその目をもてすべての惡を散す
9 Who can say, I have made my heart clean. I am pure from my sin?
たれか我わが心をきよめ わが罪を潔められたりといひ得るや
10 Diverse weights, and diverse measures, both of them alike are an abomination to Jehovah.
二種の權衡二種の斗量は等しくヱホバに憎まる
11 Even a child makes himself known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
幼子といへどもその動作によりておのれの根性の清きか或は正しきかをあらはす
12 The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah has made even both of them.
聽くところの耳と視るところの眼とはともにヱホバの造り給へるものなり
13 Love not sleep, lest thou come to poverty. Open thine eyes, and thou shall be satisfied with bread.
なんぢ睡眠を愛すること勿れ 恐くは貧窮にいたらん 汝の眼をひらけ 然らば糧に飽べし
14 It is bad, it is bad, says the buyer, but when he is gone his way, then he boasts.
買者はいふ惡し惡しと 然れど去りて後はみづから誇る
15 There is gold, and abundance of rubies, but the lips of knowledge are a precious jewel.
金もあり眞珠も多くあれど貴き器は知識のくちびるなり
16 Take his garment who is surety for a stranger, and hold him in pledge for foreigners.
人の保證をなす者よりは先その衣をとれ 他人の保證をなす者をばかたくとらへよ
17 Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
欺きとりし糧は人に甜し されど後にはその口に沙を充されん
18 Every purpose is established by counsel, and by wise guidance make thou war.
謀計は相議るによりて成る 戰はんとせば先よく議るべし
19 He who goes about as a tale-bearer reveals secrets. Therefore do not associate with him who opens wide his lips.
あるきめぐりて人の是非をいふ者は密事をもらす 口唇をひらきてあるくものと交ること勿れ
20 He who curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
おのれの父母を罵るものはその燈火くらやみの中に消ゆべし
21 An inheritance gotten hastily at the beginning shall not be blessed in the end.
初に俄に得たる產業はその終さいはひならず
22 Say thou not, I will recompense evil. Wait for Jehovah, and he will save thee.
われ惡に報いんと言ふこと勿れ ヱホバを待て 彼なんぢを救はん
23 Diverse weights are an abomination to Jehovah, and a false balance is not good.
二種の法馬はヱホバに憎まる 虚偽の權衡は善らず
24 A man's goings are of Jehovah, how then can man understand his way?
人の歩履はヱホバによる 人いかで自らその道を明かにせんや
25 It is a snare to a man to say rashly, It is holy. And to make inquiry after vows.
漫に誓願をたつることは其人の罟となる誓願をたててのちに考ふることも亦然り
26 A wise king winnows the wicked, and brings the wheel over them.
賢き王は箕をもて簸るごとく惡人を散し 車輪をもて碾すごとく之を罰す
27 The spirit of man is the lamp of Jehovah, searching all his innermost parts.
人の霊魂はヱホバの燈火にして人の心の奧を窺ふ
28 Kindness and truth preserve the king, and his throne is upheld by kindness.
王は仁慈と眞實をもて自らたもつ その位もまた恩惠のおこなひによりて堅くなる
29 The glory of young men is their strength, and the beauty of old men is the hoary head.
少者の榮はその力 おいたる者の美しきは白髮なり
30 Stripes that wound cleanse away evil, and strokes, the innermost parts.
傷つくまでに打たば惡きところきよまり 打てる鞭は腹の底までもとほる