< Proverbs 2 >

1 My son, if thou will receive my words, and lay up my commandments with thee,
O mon fils, si tu accueillais mes paroles, et serrais mes commandements en ton cœur,
2 so as to incline thine ear to wisdom, and apply thy heart to understanding,
prêtant l'oreille à la sagesse, et pliant ton cœur à la prudence!…
3 yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding,
Car, si tu invoques la sagesse, si vers la prudence tu fais monter ta voix;
4 if thou seek her as silver, and search for her as for hidden treasures,
si tu la cherches comme l'argent, si comme un trésor caché tu veux la découvrir;
5 then thou shall understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 For Jehovah gives wisdom. Out of his mouth is knowledge and understanding.
Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche sortent connaissance et prudence.
7 He lays up sound wisdom for the upright, a shield to those who walk in integrity,
Il tient pour les hommes droits le salut en réserve Il est un bouclier pour ceux qui vivent innocents,
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his sanctified.
protégeant les sentiers de la justice, et veillant sur la voie de ses adorateurs.
9 Then thou shall understand righteousness and justice and equity, yea, every good path.
Alors tu comprendras la justice et la loi et la droiture, et toute bonne voie.
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant to thy soul,
Si la sagesse entre en ton cœur, et si la science a de l'attrait pour ton âme,
11 discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee,
la circonspection veillera sur toi, et la prudence te gardera,
12 to deliver thee from the way of evil, from the men who speak perverse things,
pour te sauver de la voie du méchant, de l'homme qui parle par détours,
13 who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
de ceux qui quittent le droit chemin, pour suivre des voies ténébreuses;
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
qui trouvent de la joie à faire le mal, du bonheur aux détours de la malice;
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
dont les voies sont détournées, et les sentiers tortueux;
16 to deliver thee from the interloping woman, even from the stranger who flatters with her words,
pour te sauver de la femme d'autrui, de l'étrangère qui prend une langue flatteuse,
17 who forsakes the companion of her youth, and forgets the covenant of her God
abandonne l'ami de sa jeunesse, et oublie l'alliance de son Dieu;
18 (for her house inclines to death, and her paths to the dead;
car sa maison s'abîme dans la mort, et ses voies mènent chez les ombres;
19 none who go to her return again, nor do they attain to the paths of life),
tous ceux qui y vont, n'en reviennent point, et ne retrouvent plus le chemin de la vie. –
20 that thou may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Ainsi, marche dans la voie des gens de bien, et suis le chemin des justes.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Car les justes habiteront le pays, et les innocents y seront laissés;
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the treacherous shall be rooted out of it.
mais les impies seront arrachés du pays, et les traîtres en seront bannis.

< Proverbs 2 >