< Proverbs 2 >
1 My son, if thou will receive my words, and lay up my commandments with thee,
Min Søn! dersom du vil tage imod mine Ord og gemme mine Rud hos dig,
2 so as to incline thine ear to wisdom, and apply thy heart to understanding,
saa at du lader dit Øre give Agt paa Visdommen, bøjer dit Hjerte til Indsigt;
3 yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding,
ja, dersom du kalder paa Forstanden, opløfter din Røst efter Indsigt;
4 if thou seek her as silver, and search for her as for hidden treasures,
dersom du søger efter den som efter Sølv og ransager efter den som efter skjulte Skatte:
5 then thou shall understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
Da skal du forstaa Herrens Frygt og finde Guds Kundskab.
6 For Jehovah gives wisdom. Out of his mouth is knowledge and understanding.
Thi Herren giver Visdom, af hans Mund er Kundskab og Indsigt.
7 He lays up sound wisdom for the upright, a shield to those who walk in integrity,
Han gemmer det varige gode til de oprigtige; han er et Skjold for dem, som vandre fuldkommelig,
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his sanctified.
saa han bevogter Rettens Stier og bevarer sine helliges Vej.
9 Then thou shall understand righteousness and justice and equity, yea, every good path.
Da skal du forstaa Ret og Retfærdighed og Retvished, al god Vej.
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant to thy soul,
Thi Visdom skal komme i dit Hjerte og Kundskab være liflig for din Sjæl.
11 discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee,
Kløgt skal bevare dig og Indsigt bevogte dig
12 to deliver thee from the way of evil, from the men who speak perverse things,
for at fri dig fra Ondskabs Vej, fra en Mand, som taler forvendte Ting;
13 who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
fra dem, som forlade Rettens Stier for at gaa paa Mørkets Veje;
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
dem, som glæde sig ved at gøre ondt og fryde sig i Ondskabs Forvendthed;
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
dem, hvis Stier ere krogede, og hvis Veje ere bugtede;
16 to deliver thee from the interloping woman, even from the stranger who flatters with her words,
for at fri dig fra en fremmed Kvinde, fra en ubekendt, som gør sine Ord glatte,
17 who forsakes the companion of her youth, and forgets the covenant of her God
hende, som har forladt sin Ungdoms Ven, og som har glemt sin Guds Pagt;
18 (for her house inclines to death, and her paths to the dead;
thi hendes Hus bøjer ned imod Døden og hendes Veje til Dødningerne;
19 none who go to her return again, nor do they attain to the paths of life),
alle de, som gaa ind til hende, skulle ikke komme tilbage og ikke naa Livsens Stier; —
20 that thou may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
paa det du kan vandre paa de godes Vej og holde dig paa de retfærdiges Stier.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Thi de retskafne skulle bo i Landet og de oprigtige blive tilovers derudi;
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the treacherous shall be rooted out of it.
men de ugudelige skulle udryddes af Landet og de troløse udslettes deraf.