< Proverbs 2 >

1 My son, if thou will receive my words, and lay up my commandments with thee,
Ka ca, ka ol na doe tih ka olpaek he na khuiah na khoem atah,
2 so as to incline thine ear to wisdom, and apply thy heart to understanding,
Cueihnah te na hna neh hnatung lamtah na lungbuei te lungcuei taengla maelh.
3 yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding,
Yakmingnah ham te khue tih lungcuei ham na ol na huel atah,
4 if thou seek her as silver, and search for her as for hidden treasures,
Te te cak bangla na moeh tih kawn bangla na thaih atah,
5 then thou shall understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
BOEIPA hinyahnah te yakming lamtah Pathen kah mingnah te dang van.
6 For Jehovah gives wisdom. Out of his mouth is knowledge and understanding.
BOEIPA long tah a ka dong lamkah cueihnah ni mingnah neh lungcuei la a paek.
7 He lays up sound wisdom for the upright, a shield to those who walk in integrity,
Aka thuem ham tah lungming cueihnah khaw a khoem a khoem pah tih thincaknah neh aka cet ham photling la om.
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his sanctified.
Tiktamnah kah caehlong te a kueinah tih a hlangcim, hlangcim kah longpuei tah a ngaithuen pah.
9 Then thou shall understand righteousness and justice and equity, yea, every good path.
Te daengah ni duengnah, tiktamnah, vanat la namtlak then boeih te na yakming eh.
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant to thy soul,
Cueihnah te na lungbuei khuila ha kun vaengah mingnah loh na hinglu te a hmae sak ni.
11 discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee,
Thuepnah loh nang te n'ngaithuen vetih lungcuei loh nang n'kueinah ni.
12 to deliver thee from the way of evil, from the men who speak perverse things,
Boethae longpuei lamkah khaw, calaak ol aka thui hlang taeng lamkah khaw nang ng'huul ni.
13 who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
Hmaisuep longpuei ah pongpa hamla, a dueng caehlong a toeng.
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
Boethae saii ham ko aka hoe loh boethae calaak dongah omngaih uh.
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
A caehlong aka paihaeh sak rhoek loh a namtlak ah kho a hmang.
16 to deliver thee from the interloping woman, even from the stranger who flatters with her words,
Kholong hlanglak nu taeng lamkah neh anih kah hoem ol khui lamloh nang aka huul ham ni.
17 who forsakes the companion of her youth, and forgets the covenant of her God
A camoe kah a boeihlum te a hnoo tih a Pathen kah paipi te a hnilh.
18 (for her house inclines to death, and her paths to the dead;
A imkhui khaw duek hamla aka a namtlak khaw sairhai taengla ngooi coeng.
19 none who go to her return again, nor do they attain to the paths of life),
Anih taengla aka pawk boeih tah ha mael uh voel pawt dae hingnah caehlong khaw kae uh hae pawh.
20 that thou may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Te daengah ni hlang then longpuei ah na pongpa vetih hlang dueng kah caehlong khaw na ngaithuen eh.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Aka thuem rhoek long tah khohmuen te kho a sak uh thil vetih a khuiah kodam la sueng uh ni.
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the treacherous shall be rooted out of it.
Tedae halang rhoek tah khohmuen lamloh a hnawt uh vetih hnukpoh rhoek khaw a khui lamkah a phuk uh ni.

< Proverbs 2 >