< Proverbs 2 >

1 My son, if thou will receive my words, and lay up my commandments with thee,
Mwana wanga, ngati ulandira mawu anga ndi kusunga malamulo anga mu mtima mwako,
2 so as to incline thine ear to wisdom, and apply thy heart to understanding,
ndiponso kutchera khutu lako ku nzeru ndi kuyikapo mtima pa kumvetsa zinthu;
3 yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding,
ngati upempha kuti uzindikire zinthu inde kupempha ndi mtima wonse kuti ukhale womvetsa zinthu,
4 if thou seek her as silver, and search for her as for hidden treasures,
ngati ufunafuna nzeruyo ngati siliva ndi kuyisakasaka ngati chuma chobisika,
5 then thou shall understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
ndiye udzamvetsa bwino tanthauzo la kuopa Yehova; ndipo udzapezanso tanthauzo la kumudziwa Yehova.
6 For Jehovah gives wisdom. Out of his mouth is knowledge and understanding.
Pakuti Yehova ndiye amapereka nzeru, ndipo mʼkamwa mwake mumachokera chidziwitso ndi kumvetsa zinthu.
7 He lays up sound wisdom for the upright, a shield to those who walk in integrity,
Anthu olungama zinthu zimawayendera bwino chifukwa Yehova amakhala nawo. Paja Yehova ndiye chishango cha amene amayenda mwangwiro,
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his sanctified.
pakuti ndiye mlonda wa njira zolungama. Iye amasamala mayendedwe a anthu ake okhulupirika.
9 Then thou shall understand righteousness and justice and equity, yea, every good path.
Choncho udzamvetsa tanthauzo la ungwiro, chilungamo, kusakondera ndi njira iliyonse yabwino.
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant to thy soul,
Pakuti nzeru idzalowa mu mtima mwako, kudziwa zinthu kudzakusangalatsa.
11 discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee,
Kuganizira bwino za mʼtsogolo kudzakusunga; kumvetsa zinthu bwino kudzakuteteza.
12 to deliver thee from the way of evil, from the men who speak perverse things,
Nzeru idzakupulumutsa ku mayendedwe oyipa, kwa anthu amabodza,
13 who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
amene amasiya njira zolungama namayenda mʼnjira zamdima,
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
amene amakondwera pochita zoyipa namasangalala ndi kuyipa kwa ntchito zawo zonyansa.
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
Amenewa ndi anthu a njira zawo zokhotakhota, ndipo makhalidwe awo ndi achinyengo.
16 to deliver thee from the interloping woman, even from the stranger who flatters with her words,
Nzeruyo idzakupulumutsanso kwa mkazi wachigololo; kwa mkazi wachilendo woyankhula moshashalika,
17 who forsakes the companion of her youth, and forgets the covenant of her God
amene wasiya mwamuna wa chitsikana wake ndi kuyiwala pangano limene anachita pamaso pa Mulungu wake.
18 (for her house inclines to death, and her paths to the dead;
Pakuti nyumba yake imatsetserekera ku imfa; njira zake zimamufikitsa ku manda.
19 none who go to her return again, nor do they attain to the paths of life),
Opita kwa iye palibe ndi mmodzi yemwe amabwerera kapena kupezanso njira zamoyo.
20 that thou may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Choncho iwe uziyenda mʼnjira za anthu abwino, uzitsata njira za anthu ochita chilungamo.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Pakuti anthu olungama ndiwo ati adzakhale mʼdziko ndipo anthu angwiro ndiwo ati adzakhazikike mʼmenemo;
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the treacherous shall be rooted out of it.
Koma anthu oyipa adzachotsedwa mʼdzikomo, ndipo anthu onyenga adzachotsedwamo.

< Proverbs 2 >