< Proverbs 19 >
1 Better is a poor man who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Boljši je ubogi, ki hodi v svoji neokrnjenosti, kakor kdor je sprevržen v svojih ustnicah in je bedak.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good. And he who hastens with his feet sins.
Tudi, da bi bila duša brez spoznanja, to ni dobro in kdor hiti s svojimi stopali, greši.
3 The foolishness of a man subverts his way, and his heart rages against Jehovah.
Človekova nespametnost izkrivlja njegovo pot in njegovo srce se razburja zoper Gospoda.
4 Wealth adds many friends, but a poor man is separated from his friend.
Premoženje dela mnoge prijatelje, toda reven je ločen od svojega soseda.
5 A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall not escape.
Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, ne bo pobegnil.
6 Many will entreat the favor of a generous man, and every man is a friend to him who gives gifts.
Mnogi bodo milo prosili naklonjenosti od princev in vsak človek je prijatelj tistemu, ki daje darila.
7 All the brothers of a poor man regard him inferior, how much more do his friends go far from him! He pursues with words, but they are gone.
Ubogega sovražijo vsi njegovi bratje, koliko bolj gredo njegovi prijatelji daleč od njega? Zasleduje jih z besedami, vendar mu manjkajo.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
Kdor pridobiva modrost, ljubi svojo lastno dušo, kdor ohranja razumevanje, bo našel dobro.
9 A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall perish.
Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, bo propadel.
10 Luxurious living is not fitting for a fool, much less for a servant to have rule over rulers.
Veselje ni spodobno za bedaka, veliko manj za služabnika, da vlada nad princi.
11 The discretion of a man makes him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
Človekova preudarnost odlaša njegovo jezo in to je njegova slava, da gre čez prestopek.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.
Kraljev bes je kakor rjovenje leva, toda njegova naklonjenost je kakor rosa na travo.
13 A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dropping.
Nespameten sin je katastrofa svojega očeta in ženini spori so nenehno kapljanje.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
Hiša in bogastva so dediščina od očetov, razsodna žena pa je od Gospoda.
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
Lenoba meče v globoko spanje, brezdelna duša pa bo trpela lakoto.
16 He who keeps the commandment keeps his soul. He who is careless of his ways shall die.
Kdor varuje zapoved, varuje svojo lastno dušo, toda kdor prezira njegove poti, bo umrl.
17 He who has pity upon a poor man lends to Jehovah, and he will repay him his good deed.
Kdor ima do revnega sočutje, posoja Gospodu in kar je dal, mu bo on poplačal.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Karaj svojega sina, dokler je upanje in naj tvoja duša ne prizanaša zaradi njegovega joka.
19 A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver him, thou must do it yet again.
Človek velikega besa bo trpel kaznovanje, kajti če ga osvobodiš, boš vendarle moral to ponovno storiti.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou may be wise in thy latter end.
Prisluhni nasvetu in sprejmi poučevanje, da boš lahko moder v svojem zadnjem koncu.
21 There are many devices in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that shall stand.
Mnogo naklepov je v človekovem srcu, vendarle [je] Gospodova namera, ki bo obstala.
22 That which makes a man to be desired is his kindness, and a poor man is better than a liar.
Človekova želja je njegova prijaznost in reven človek je boljši kakor lažnivec.
23 The fear of Jehovah is life to a man, and he shall abide satisfied. He shall not be visited with evil.
Strah Gospodov se nagiba k življenju in kdor ga ima, bo ostal nasičen, ne bo obiskan z zlom.
24 The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
Len človek skriva svojo roko v svojem naročju in jo bo komaj ponovno ponesel k svojim ustom.
25 Smite a scoffer, and a simple man will learn prudence. And reprove him who has understanding, and he will understand knowledge.
Udari posmehljivca in preprosti se bo čuval in grajaj nekoga, ki ima razumevanje in bo razumel spoznanje.
26 He who does violence to his father, and chases away his mother, is a son that causes shame and brings reproach.
Kdor slabi svojega očeta in preganja svojo mater, je sin, ki povzroča sramoto in prinaša grajo.
27 To err from the words of knowledge, cease, my son, to hear instruction.
Nehaj, moj sin, poslušati pouk, ki povzroča, da zaideš od besed spoznanja.
28 A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.
Brezbožna priča zasmehuje sodbo in usta zlobnega požirajo krivičnost.
29 Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the back of fools.
Sodbe so pripravljene za posmehljivce in udarci z bičem za hrbte bedakov.