< Proverbs 19 >

1 Better is a poor man who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Jobb a tökéletesen járó szegény a gonosz nyelvűnél, a ki bolond.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good. And he who hastens with his feet sins.
A lélek sem jó tudomány nélkül; és a ki csak a lábával siet, hibázik.
3 The foolishness of a man subverts his way, and his heart rages against Jehovah.
Az embernek bolondsága fordítja el az ő útát, és az Úr ellen haragszik az ő szíve.
4 Wealth adds many friends, but a poor man is separated from his friend.
A gazdagság szaporítja a sok barátot; a szegénytől pedig az ő barátja elválik.
5 A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall not escape.
A hamis tanú büntetetlen nem marad, és a hazugságoknak szólója meg nem szabadul.
6 Many will entreat the favor of a generous man, and every man is a friend to him who gives gifts.
Sokan hizelegnek a nemeslelkű embernek, és minden barát az adakozóé.
7 All the brothers of a poor man regard him inferior, how much more do his friends go far from him! He pursues with words, but they are gone.
A szegényt minden atyjafia gyűlöli, még barátai is eltávolodnak tőle; unszolja szavakkal, de ők eltünnek.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
A ki értelmet szerez, szereti az életét, a ki megőrzi az értelmességet, jót nyer.
9 A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall perish.
A hamis bizonyság nem marad büntetlen, és a ki hazugságokat beszél, elvész.
10 Luxurious living is not fitting for a fool, much less for a servant to have rule over rulers.
Nem illik a bolondhoz a gyönyörködés; sokkal inkább nem illik a szolgának uralkodni a fejedelmeken.
11 The discretion of a man makes him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
Az embernek értelme hosszútűrővé teszi őt; és ékességére van néki elhallgatni a vétket.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.
Mint az ifjú oroszlánnak ordítása, olyan a királynak haragja; mint a harmat pedig a füvön, az ő jóakaratja.
13 A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dropping.
Romlása az ő atyjának a bolond fiú, és mint a szüntelen csepegés, az asszonynak zsémbelődése.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
A ház és marha atyától való örökség; az Úrtól van pedig az értelmes feleség.
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
A restség álomba merít, és a lomha lélek megéhezik.
16 He who keeps the commandment keeps his soul. He who is careless of his ways shall die.
A ki megtartja a parancsolatot, megtartja ő magát; a ki nem vigyáz útaira, meghal.
17 He who has pity upon a poor man lends to Jehovah, and he will repay him his good deed.
Kölcsön ád az Úrnak, a ki kegyelmes a szegényhez; és az ő jótéteményét megfizeti néki.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Fenyítsd meg a te fiadat, mert még van remény felőle; de annyira, hogy őt megöld, ne vigyen haragod.
19 A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver him, thou must do it yet again.
A nagy haragú ember büntetést szenvedjen, mert ha menteni akarod, még növeled haragját.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou may be wise in thy latter end.
Engedj a tanácsnak, és vedd be az erkölcsi oktatást; hogy bölcs légy végre.
21 There are many devices in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that shall stand.
Sok gondolat van az ember elméjében; de csak az Úrnak tanácsa áll meg.
22 That which makes a man to be desired is his kindness, and a poor man is better than a liar.
A mit leginkább kell embernek kivánni, az irgalmasság az, és jobb a szegény a hazug férfiúnál.
23 The fear of Jehovah is life to a man, and he shall abide satisfied. He shall not be visited with evil.
Az Úrnak félelme életre visz; és az ilyen megelégedve tölti az éjet, gonoszszal nem illettetik.
24 The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
Bemártja a rest az ő kezét a tálba, de már a szájához nem viszi vissza.
25 Smite a scoffer, and a simple man will learn prudence. And reprove him who has understanding, and he will understand knowledge.
Ha a csúfolót megvered, az együgyű lesz okosabb; és ha megdorgálod az eszest, megérti a tudományt.
26 He who does violence to his father, and chases away his mother, is a son that causes shame and brings reproach.
A ki atyjával erőszakoskodik, anyját elűzi: gyalázatos és megszégyenítő fiú az.
27 To err from the words of knowledge, cease, my son, to hear instruction.
Szünjél meg, fiam, hallgatni az olyan tanítást, mely téged arra visz, hogy a bölcseségnek igéjétől eltévedj.
28 A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.
A semmirevaló bizonyság csúfolja a törvényt; az istentelenek szája elnyeli a gonoszságot.
29 Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the back of fools.
A csúfolóknak készíttettek a büntetések, és az ütések a bolondok hátának.

< Proverbs 19 >