< Proverbs 18 >

1 He who desires to separate himself seeks excuses, and rages against all sound wisdom.
Namni addaan of baasu ofittummaa duukaa buʼa; murtii dhugaa hundaanis ni morma.
2 A fool has no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
Namni gowwaan hubannaa argachuutti hin gammadu; garuu yaaduma isaa ibsuutti gammada.
3 When a wicked man comes, contempt also comes, and with disgrace, reproach.
Yeroo hamminni dhufu tuffiin dhufa; salphinnis qaanii wajjin dhufa.
4 The words of a man's mouth are deep waters. The wellspring of wisdom is a flowing brook.
Dubbiin afaan namaa bishaan gad fagoo dha; burqaan ogummaa garuu bishaan yaaʼuu dha.
5 To respect the person of a wicked man is not good, nor to turn aside a righteous man in judgment.
Gara nama hamaa goruun yookaan nama balleessaa hin qabne murtii qajeelaa dhowwachuun gaarii miti.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for stripes.
Hidhiin gowwaa lola fida; afaan isaas rukutamuu itti waama.
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Afaan gowwaa badiisa isaa ti; hidhiin isaas kiyyoo lubbuu isaa ti.
8 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
Dubbiin hamattuu akkuma gurshaa miʼaawuu ti; gara kutaa garaattis gad buʼa.
9 He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
Namni hojii isaa irratti dhibaaʼu, obboleessa nama waa balleessuu ti.
10 The name of Jehovah is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
Maqaan Waaqayyoo gamoo jabaa dha; namni qajeelaan itti baqatee badiisa oola.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
Qabeenyi sooreyyii isaaniif magaalaa daʼoo qabduu dha; isaanis akka dallaa ol dheeraatti hedu.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
Kufaatiidhaan dura garaan namaa of tuula; gad of qabuun garuu ulfinaan dura dhufa.
13 He who gives answer before he hears, it is folly and shame to him.
Utuu hin dhaggeeffatin deebii kennuun, gowwummaa fi qaanii dha.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity, but a broken spirit who can bear?
Hafuurri namaa dhukkuba ni obsa; hafuura cabe garuu eenyutu obsuu dandaʼa?
15 The heart of a prudent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
Garaan nama hubataa beekumsa argata; gurri ogeessaas waan kana barbaada.
16 A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
Kennaan abbicha kennuuf karaa bana; fuula namoota gurguddaa durattis isa dhiʼeessa.
17 He who pleads his case first seems just, but his neighbor comes and searches him out.
Hamma namni biraa dhufee isaan mormutti, namni jalqabatti himata isaa dhiʼeeffatu tokko dhugaa qabeessa fakkaata.
18 The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty.
Ixaa buusuun wal falmii qabbaneessa; namoota wal lolan jajjaboos addaan galcha.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city, and such contentions are like the bars of a castle.
Obboleessa yakkame tokko deebisuun magaalaa daʼoo qabdu irra ulfaata; wal falmiinis akkuma danqaraa karra dallaa dhagaa ti.
20 A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth. With the increase of his lips he shall be satisfied.
Ija afaan isaatiin garaan namaa quufa; dubbii arraba isaatiinis ni guuta.
21 Death and life are in the power of the tongue, and those who love it shall eat the fruit of it.
Arrabni humna jireenyaatii fi duʼaa qaba; warri isa jaallatanis ija isaa nyaatu.
22 He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from Jehovah.
Namni niitii argatu waan gaarii argata; fuula Waaqayyoo durattis surraa argata.
23 A poor man uses entreaties, but a rich man answers roughly.
Hiyyeessi arraba laafaadhaan dubbata; sooressi garuu sagalee jabaadhaan deebii kenna.
24 He who makes many friends does it to his own destruction, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Namni michoota baayʼisu ni bada; garuu michuun obboleessa caalaa namatti aanu ni jira.

< Proverbs 18 >