< Proverbs 18 >

1 He who desires to separate himself seeks excuses, and rages against all sound wisdom.
Celui qui se tient à l’écart recherche ce qui lui plaît; il conteste contre toute sagesse.
2 A fool has no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
Le sot ne prend pas plaisir à l’intelligence, mais à ce que son cœur soit manifesté.
3 When a wicked man comes, contempt also comes, and with disgrace, reproach.
Quand vient le méchant, le mépris vient aussi, et avec l’ignominie, l’opprobre.
4 The words of a man's mouth are deep waters. The wellspring of wisdom is a flowing brook.
Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes, et la fontaine de la sagesse est un torrent qui coule.
5 To respect the person of a wicked man is not good, nor to turn aside a righteous man in judgment.
Ce n’est pas bien d’avoir acception de la personne du méchant pour faire frustrer le juste dans le jugement.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for stripes.
Les lèvres du sot entrent en dispute, et sa bouche appelle les coups.
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
La bouche du sot est sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
8 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu’au-dedans des entrailles.
9 He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
Celui-là aussi qui est lâche dans son ouvrage est frère du destructeur.
10 The name of Jehovah is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
Le nom de l’Éternel est une forte tour; le juste y court et s’y trouve en une haute retraite.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
Avant la ruine le cœur de l’homme s’élève, et la débonnaireté va devant la gloire.
13 He who gives answer before he hears, it is folly and shame to him.
Répondre avant d’avoir entendu, c’est une folie et une confusion pour qui le fait.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity, but a broken spirit who can bear?
L’esprit d’un homme soutient son infirmité; mais l’esprit abattu, qui le supportera?
15 The heart of a prudent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
Le cœur de l’homme intelligent acquiert la connaissance, et l’oreille des sages cherche la connaissance.
16 A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
Le don d’un homme lui fait faire place et l’introduit devant les grands.
17 He who pleads his case first seems just, but his neighbor comes and searches him out.
Celui qui est le premier dans son procès est juste; son prochain vient, et l’examine.
18 The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty.
Le sort fait cesser les querelles et sépare les puissants.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city, and such contentions are like the bars of a castle.
Un frère offensé est plus [difficile] à gagner qu’une ville forte, et les querelles sont comme les verrous d’un palais.
20 A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth. With the increase of his lips he shall be satisfied.
Le ventre d’un homme est rassasié du fruit de sa bouche; du revenu de ses lèvres il est rassasié.
21 Death and life are in the power of the tongue, and those who love it shall eat the fruit of it.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l’aime mangera de son fruit.
22 He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from Jehovah.
Celui qui a trouvé une femme a trouvé une bonne chose, et il a obtenu faveur de la part de l’Éternel.
23 A poor man uses entreaties, but a rich man answers roughly.
Le pauvre parle en supplications, mais le riche répond des choses dures.
24 He who makes many friends does it to his own destruction, but there is a friend who sticks closer than a brother.
L’homme qui a [beaucoup] de compagnons va se ruinant; mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.

< Proverbs 18 >