< Proverbs 18 >

1 He who desires to separate himself seeks excuses, and rages against all sound wisdom.
Særlingen søger et Paaskud, med Vold og Magt vil han Strid.
2 A fool has no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
Taaben ynder ej Indsigt, men kun, at hans Tanker kommer for Lyset.
3 When a wicked man comes, contempt also comes, and with disgrace, reproach.
Hvor Gudløshed kommer, kommer og Spot, Skam og Skændsel følges.
4 The words of a man's mouth are deep waters. The wellspring of wisdom is a flowing brook.
Ord i Mands Mund er dybe Vande, en rindende Bæk, en Visdomskilde.
5 To respect the person of a wicked man is not good, nor to turn aside a righteous man in judgment.
Det er ilde at give en skyldig Medhold, saa man afviser skyldfris Sag i Retten.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for stripes.
Taabens Læber fører til Trætte, hans Mund raaber højt efter Hug,
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Taabens Mund er hans Vaade, hans Læber en Snare for hans Liv.
8 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.
9 He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
Den, der er efterladen i Gerning, er ogsaa Broder til Ødeland.
10 The name of Jehovah is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
HERRENS Navn er et stærkt Taarn, den retfærdige løber derhen og bjærges.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
Den riges Gods er hans faste Stad, og tykkes ham en knejsende Mur.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
Mands Hovmod gaar forud for Fald, Ydmyghed forud for Ære.
13 He who gives answer before he hears, it is folly and shame to him.
Om nogen svarer, førend han hører, regnes det ham til Daarskab og Skændsel.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity, but a broken spirit who can bear?
Mands Mod udholder Sygdom, men hvo kan bære en sønderbrudt Aand?
15 The heart of a prudent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attraar Kundskab.
16 A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
Gaver aabner et Menneske Vej og fører ham hen til de store.
17 He who pleads his case first seems just, but his neighbor comes and searches him out.
Den, der taler først i en Trætte har Ret, til den anden kommer og gaar ham efter.
18 The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty.
Loddet gør Ende paa Trætter og skiller de stærkeste ad.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city, and such contentions are like the bars of a castle.
Krænket Broder er som en Fæstning, Trætter som Portslaa for Borg.
20 A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth. With the increase of his lips he shall be satisfied.
Mands Bug mættes af Mundens Frugt, han mættes af Læbernes Grøde.
21 Death and life are in the power of the tongue, and those who love it shall eat the fruit of it.
Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.
22 He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from Jehovah.
Fandt man en Hustru, fandt man Lykken og modtog Naade fra HERREN.
23 A poor man uses entreaties, but a rich man answers roughly.
Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med haarde Ord.
24 He who makes many friends does it to his own destruction, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab.

< Proverbs 18 >