< Proverbs 18 >
1 He who desires to separate himself seeks excuses, and rages against all sound wisdom.
Minawk hoi angkom ai kami loe, angmah koehhaih to pazui moe, minawk lok takroekhaih aek thaih kami ah oh.
2 A fool has no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
Kamthu loe palunghahaih nuiah anghoehaih tawn ai moe, angmah poekhaih nui khue ah ni anghoe.
3 When a wicked man comes, contempt also comes, and with disgrace, reproach.
Kahoih ai kami angzoh naah, hnaphnaehaih to oh; ahmin sethaih oh naah, azathaih doeh oh.
4 The words of a man's mouth are deep waters. The wellspring of wisdom is a flowing brook.
Kami pakha thung hoi tacawt lok loe tuili baktiah thuk, toe palunghahaih loe tuibap baktiah puek.
5 To respect the person of a wicked man is not good, nor to turn aside a righteous man in judgment.
Lokcaek naah kahoih kami to sungsak hanah, kami kasae to angdoet haih han om ai.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for stripes.
Kamthu ih pahni mah angzoehhaih to tacawtsak, anih ih pakha hoiah angbohhaih to ohsak.
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Kamthu ih pakha loe angmah amrohaih ah oh moe, anih ih pahni loe a hinghaih pakhra amanhaih dongh baktiah oh.
8 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
Minawk kasaethuihaih lok loe ahmaa kana baktiah, kami ih zok thung khoek to akun tathuk.
9 He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
Thasae kami loe hmuenmae tahmat thaih kami ih nawkamya ah oh.
10 The name of Jehovah is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
Angraeng ih ahmin loe kacak abuephaih sipae ah oh; katoeng kami loe to imthung ah cawnh moe, to ah monghaih to hnuk.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
Hmuenmae hoi angraeng kami loe angmah ih angraenghaih to vangpui kacak baktih, kasang parai sipae baktiah poek.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
Amoekhaih mah amrohaih to phaksak; toe kami tlim ah khosakhaih loe pakoehhaih loklam tuhkung ah oh.
13 He who gives answer before he hears, it is folly and shame to him.
Lok tahngai hmaloe ai ah pathim ih lok loe, amthuhaih hoi azathaih ah oh.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity, but a broken spirit who can bear?
Kami ih palung mah ngannathaih to khaang thaih; toe palungsethaih loe kawbangmaw khaang thai tih?
15 The heart of a prudent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
Khopoek thaih kami ih palung loe palunghahaih to tawnh; palungha kami ih naa mah loe palunghahaih to pakrong.
16 A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
Kami mah sin ih tangqum mah, kalen kaminawk hmaa ah caeh haih loklam to paawh pae.
17 He who pleads his case first seems just, but his neighbor comes and searches him out.
Angmah kawng thui hmaloe kami loe katoeng kami baktiah amtueng; toe a imtaeng kami to angzoh moe, anih ih akawng to thuih naah ni, katoeng hoi katoeng ai to amtueng.
18 The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty.
Tahamsae kahoih khethaih phoisa vahhaih mah lok angaekhaih to dipsak moe, lokaek thaih thacak kaminawk doeh pathlaeng thaih.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city, and such contentions are like the bars of a castle.
Lok angaek thaih nawkamya loe pazawk hanah kacak vangpui tuk pongah doeh rai kue; nihnik lok angaekhaih loe misatoep kami ohhaih sipae hoiah anghmong.
20 A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth. With the increase of his lips he shall be satisfied.
Kami loe angmah ih pakha hoi tacawt thingthai to caa ueloe, zok amhah tih; a pahni hoi tacawt hmuen hoiah zok amhah tih.
21 Death and life are in the power of the tongue, and those who love it shall eat the fruit of it.
Palai loe duekhaih hoi hinghaih tha to tawnh; palai palung kaminawk loe palai ih athaih to caa o tih.
22 He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from Jehovah.
Zu la kami loe kahoih hmuen to a hnuk moe, Angraeng koehhaih to a tongh.
23 A poor man uses entreaties, but a rich man answers roughly.
Amtang kami loe tahmenhaih hnik thaih; toe angraeng loe lok kaham hoiah minawk ih lok to pathim.
24 He who makes many friends does it to his own destruction, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Ampui kapop ah tawn kami loe angmah amrohaih ah oh; toe nawkamya pongah palung cak kue ampui doeh oh.