< Proverbs 17 >

1 Better is a dry morsel, and quietness with it, than a house full of feasting with strife.
Mejor es un bocado seco con tranquilidad, que una casa llena de fiestas con disputas.
2 A servant who deals wisely shall have rule over a son who causes shame, and shall have part in the inheritance among the brothers.
El siervo que trata con sabiduría gobernará sobre el hijo que causa vergüenza, y tendrá parte en la herencia entre los hermanos.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Jehovah tries the hearts.
El crisol es para la plata y el horno para el oro, pero Yahvé pone a prueba los corazones.
4 An evildoer gives heed to wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
El malhechor hace caso a los labios perversos. Un mentiroso da oídos a una lengua traviesa.
5 He who mocks a poor man reproaches his maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
Quien se burla de los pobres reprocha a su Hacedor. El que se alegra de la calamidad no quedará impune.
6 Son's sons are the crown of old men, and the glory of sons are their fathers.
Los hijos de los niños son la corona de los ancianos; la gloria de los niños son sus padres.
7 Excellent speech is not appropriate to a fool, much less lying lips to a prince.
Un discurso excelente no es propio de un tonto, y mucho menos los labios mentirosos se ajustan a un príncipe.
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who has it; wherever it turns, it prospers.
El soborno es una piedra preciosa a los ojos de quien lo da; a donde quiera que vaya, prospera.
9 He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates chief friends.
El que cubre una ofensa promueve el amor; pero quien repite un asunto separa a los mejores amigos.
10 A rebuke enters deeper into him who has understanding than a hundred stripes into a fool.
Una reprimenda entra más profundamente en quien tiene entendimiento que cien latigazos a un tonto.
11 An evil man seeks only rebellion. Therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Un hombre malvado sólo busca la rebelión; por lo que se enviará un cruel mensajero contra él.
12 Let a man meet a bear robbed of her cubs, rather than a fool in his folly.
Que una osa despojada de sus cachorros se encuentre con un hombre, más que un tonto en su locura.
13 He who rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Quien recompensa el mal por el bien, el mal no saldrá de su casa.
14 The beginning of strife is like letting out water. Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
El comienzo de la contienda es como romper una presa, Por lo tanto, hay que detener la contienda antes de que se produzca una pelea.
15 He who justifies a wicked man, and he who condemns a righteous man, both of them alike are an abomination to Jehovah.
El que justifica al impío y el que condena al justo, ambos por igual son una abominación para Yahvé.
16 Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
¿Por qué hay dinero en la mano de un tonto para comprar sabiduría, ya que no tiene entendimiento?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
Un amigo ama en todo momento; y un hermano ha nacido para la adversidad.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes surety in the presence of his neighbor.
Un hombre sin entendimiento golpea las manos, y se convierte en una garantía en presencia de su vecino.
19 He loves transgression who loves strife. He who raises high his gate seeks destruction.
El que ama la desobediencia ama la contienda. El que construye una puerta alta busca la destrucción.
20 He who has a wayward heart finds no good, and he who has a perverse tongue falls into mischief.
El que tiene un corazón perverso no encuentra la prosperidad, y el que tiene una lengua engañosa cae en problemas.
21 He who begets a fool it is to his sorrow, and the father of a fool has no joy.
El que se convierte en padre de un tonto se apena. El padre de un tonto no tiene alegría.
22 A cheerful heart is a good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
Un corazón alegre es una buena medicina, pero un espíritu aplastado seca los huesos.
23 A wicked man receives a bribe out of the bosom, to pervert the ways of justice.
Un malvado recibe un soborno en secreto, para pervertir los caminos de la justicia.
24 Wisdom is before the face of him who has understanding, but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
La sabiduría está ante el rostro del que tiene entendimiento, pero los ojos de un necio vagan hasta los confines de la tierra.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her who bore him.
El hijo insensato causa dolor a su padre, y la amargura a la que lo parió.
26 Also to punish a righteous man is not good, nor to smite nobles for uprightness.
También castigar al justo no es bueno, ni para azotar a los funcionarios por su integridad.
27 He who spares his words has knowledge, and he who is of a cool spirit is a man of understanding.
El que ahorra sus palabras tiene conocimiento. El que es ecuánime es un hombre comprensivo.
28 Even a fool, when he holds his peace, is considered wise. When he shuts his lips, he is prudent.
Incluso el necio, cuando guarda silencio, es considerado sabio. Cuando cierra los labios, se cree que tiene criterio.

< Proverbs 17 >