< Proverbs 16 >
1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
Los planes del corazón pertenecen al hombre, pero la respuesta de la lengua es de Yahvé.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes, but Jehovah weighs the spirits.
Todos los caminos del hombre son limpios ante sus propios ojos, pero Yahvé sopesa los motivos.
3 Commit thy works to Jehovah, and thy purposes shall be established.
Encomienda tus obras a Yahvé, y tus planes tendrán éxito.
4 Jehovah has made everything for its own end, yea, even the wicked for the day of evil.
Yahvé ha hecho todo para su propio fin. sí, incluso los malvados para el día del mal.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to Jehovah. Hand in hand, he shall not be unpunished.
Todo el que es orgulloso de corazón es una abominación para Yahvé; ciertamente no quedarán impunes.
6 By mercy and truth iniquity is atoned for, and by the fear of Jehovah men depart from evil.
Por la misericordia y la verdad se expía la iniquidad. Por el temor a Yahvé los hombres se apartan del mal.
7 When a man's ways please Jehovah, he makes even his enemies to be at peace with him.
Cuando los caminos del hombre agradan a Yahvé, hace que hasta sus enemigos estén en paz con él.
8 Better is a little, with righteousness, than great revenues with injustice.
Mejor es un poco con la justicia, que los grandes ingresos con la injusticia.
9 A man's heart devises his way, but Jehovah directs his steps.
El corazón del hombre planea su curso, pero Yahvé dirige sus pasos.
10 A divine sentence is in the lips of the king. His mouth shall not transgress in judgment.
Los juicios inspirados están en los labios del rey. No traicionará su boca.
11 A just balance and scales are Jehovah's. All the weights of the bag are his work.
Las balanzas y los platillos honestos son de Yahvé; todos los pesos de la bolsa son obra suya.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness, for the throne is established by righteousness.
Es una abominación que los reyes hagan el mal, porque el trono se establece por la justicia.
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him who speaks right.
Los labios justos son la delicia de los reyes. Valoran a quien dice la verdad.
14 The wrath of a king is messengers of death, but a wise man will pacify it.
La ira del rey es un mensajero de la muerte, pero un hombre sabio lo apaciguará.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favor is as a cloud of the latter rain.
En la luz del rostro del rey está la vida. Su favor es como una nube de la lluvia de primavera.
16 How much better it is to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
¡Cuánto mejor es conseguir sabiduría que oro! Sí, conseguir la comprensión es ser elegido más que la plata.
17 The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
El camino de los rectos es apartarse del mal. El que guarda su camino preserva su alma.
18 Pride is before destruction, and a haughty spirit before a fall.
La soberbia precede a la destrucción, y un espíritu arrogante antes de una caída.
19 Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud.
Es mejor tener un espíritu humilde con los pobres, que repartir el botín con los orgullosos.
20 He who gives heed to the word shall find good, and whoever trusts in Jehovah, happy is he.
El que presta atención a la Palabra encuentra la prosperidad. Quien confía en Yahvé es bendecido.
21 The wise in heart shall be called prudent, and the sweetness of the lips increases learning.
Los sabios de corazón serán llamados prudentes. El placer de los labios favorece la instrucción.
22 Understanding is a well-spring of life to him who has it, but the correction of fools is folly.
La comprensión es una fuente de vida para quien la tiene, pero el castigo de los tontos es su locura.
23 The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
El corazón del sabio instruye a su boca, y añade el aprendizaje a sus labios.
24 Pleasant words are a honeycomb: Sweet to the soul, and health to the bones.
Las palabras agradables son un panal, dulce para el alma, y salud para los huesos.
25 There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.
Hay un camino que le parece correcto al hombre, pero al final lleva a la muerte.
26 The appetite of the laboring man labors for him, for his mouth urges him.
El apetito del trabajador trabaja para él, porque su boca le urge.
27 A worthless man devises mischief, and in his lips there is as a scorching fire.
Un hombre sin valor trama una travesura. Su discurso es como un fuego abrasador.
28 A perverse man scatters abroad strife, and a whisperer separates chief friends.
El hombre perverso suscita conflictos. Un susurrador separa a los amigos cercanos.
29 A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
El hombre violento seduce a su prójimo, y lo lleva por un camino que no es bueno.
30 He who shuts his eyes devises perverse things. He who moves his lips brings evil to pass.
El que guiña los ojos para tramar perversidades, el que comprime sus labios, está empeñado en el mal.
31 The hoary head is a crown of glory. It shall be found in the way of righteousness.
Las canas son una corona de gloria. Se consigue con una vida de rectitud.
32 He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit, than he who takes a city.
El que es lento para la ira es mejor que el poderoso; el que gobierna su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 The lot is cast into the lap, but the whole disposing thereof is of Jehovah.
La suerte está echada, pero todas sus decisiones provienen de Yahvé.