< Proverbs 15 >

1 A soft answer turns away wrath, but a grievous word stirs up anger.
La amable respuesta aplaca la ira, Pero la palabra hiriente aumenta el furor.
2 The tongue of the wise utters knowledge rightly, but the mouth of fools pours out folly.
La lengua de los sabios hace aceptable el conocimiento, La boca de los necios expresa insensatez.
3 The eyes of Jehovah are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
Los ojos de Yavé están en todo lugar, Y observan a malos y a buenos.
4 A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it is a breaking of the spirit.
Árbol de vida es la boca apacible, Pero la perversa es quebrantamiento de espíritu.
5 A fool despises his father's correction, but he who regards reproof gets prudence.
El necio desprecia el consejo de su padre, Pero el que acepta la corrección es sagaz.
6 In the house of a righteous man is much treasure, but in the revenues of a wicked man is trouble.
En la casa del justo hay gran riqueza, Pero en las ganancias del perverso hay aflicción.
7 The lips of the wise disperse knowledge, but the heart of the foolish, not so.
Los labios de los sabios esparcen conocimiento, No así el corazón de los necios.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah, but the prayer of the upright is his delight.
Repugnancia a Yavé es el sacrificio de los perversos, Pero la oración de los rectos es su deleite.
9 The way of a wicked man is an abomination to Jehovah, but he loves him who follows after righteousness.
Repugnancia a Yavé es el camino del perverso, Pero Él ama al que sigue la justicia.
10 There is grievous correction for him who forsakes the way. He who hates reproof shall die.
La disciplina molesta al que abandona el camino. El que aborrece la corrección morirá.
11 Sheol and Abaddon are before Jehovah. How much more then the hearts of the sons of men! (Sheol h7585)
El Seol y el Abadón están delante de Yavé, ¡Cuánto más los corazones de los hijos de hombres! (Sheol h7585)
12 A scoffer does not like to be reproved. He will not go to the wise.
El escarnecedor no ama al que lo reprende, Ni busca a los sabios.
13 A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
Un corazón alegre hermosea el rostro, Pero el dolor del corazón abate el ánimo.
14 The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
El corazón entendido busca el conocimiento, Pero la boca de los necios se apacienta de la insensatez.
15 All the days of the afflicted are evil, but he who is of a cheerful heart has a continual feast.
Todos los días del afligido son difíciles, Pero el de corazón alegre [tiene] un banquete continuo.
16 Better is little with the fear of Jehovah, than great treasure and trouble with it.
Más vale poco con el temor a Yavé, Que grandes tesoros con tumulto.
17 Better is a dinner of herbs where love is, than a fatted ox and hatred with it.
Mejor es ración de legumbres donde hay amor, Que buey engordado donde hay rencor.
18 A wrathful man stirs up contention, but he who is slow to anger appeases strife.
El hombre iracundo provoca contiendas, Pero el lento para la ira apacigua la rencilla.
19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns, but the path of the upright is made a highway.
El camino del perezoso es como un cercado de espinos, Pero la senda de los rectos es llana.
20 A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
El hijo sabio alegra al padre, Pero el hombre necio menosprecia a su madre.
21 Folly is joy to him who is void of wisdom, but a man of understanding makes his going straight.
La necedad divierte al falto de entendimiento, Pero el hombre prudente endereza su andar.
22 Where there is no counsel, plans are disappointed, but in the multitude of counselors they are established.
Sin consulta, los planes se frustran, Pero tienen éxito con muchos consejeros.
23 A man has joy in the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!
El hombre se alegra con la respuesta de su boca. ¡Cuán buena es la palabra oportuna!
24 To the wise man the way of life is upward, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol h7585)
El prudente sube por el camino de la vida, Que lo aparta de la bajada al Seol. (Sheol h7585)
25 Jehovah will root up the house of the proud, but he will establish the border of the widow.
Yavé destruye la casa del soberbio, Pero afirma el lindero de la viuda.
26 Evil devices are an abomination to Jehovah, but pleasant words are pure.
Repugnancia a Yavé son los pensamientos del perverso, Pero las palabras de los puros le son placenteras.
27 He who is greedy of gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.
El que aspira a ganancias deshonestas arruina su casa, Pero el que aborrece el soborno vivirá.
28 The heart of a righteous man meditates to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
El corazón del justo medita la respuesta, Pero la boca del perverso derrama malas cosas.
29 Jehovah is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
Yavé está lejos de los perversos, Pero escucha la oración de los justos.
30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news make the bones fat.
La luz de los ojos alegra el corazón, Y una buena noticia nutre los huesos.
31 The ear that hearkens to the reproof of life shall abide among the wise.
Oído que escucha sana reprensión, Vivirá entre los sabios.
32 He who refuses correction despises his own soul, but he who hearkens to reproof gets understanding.
El que rechaza la corrección menosprecia su vida, El que escucha la amonestación adquiere entendimiento.
33 The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, and before honor is humility.
El temor a Yavé es escuela de sabiduría, Y antes del honor está la humildad.

< Proverbs 15 >