< Proverbs 15 >
1 A soft answer turns away wrath, but a grievous word stirs up anger.
Et mildt Svar dæmper Vrede; men et bittert Ord vækker Fortørnelse.
2 The tongue of the wise utters knowledge rightly, but the mouth of fools pours out folly.
De vises Tunge giver god Kundskab, men Daarers Mund udgyder Taabelighed.
3 The eyes of Jehovah are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
Herrens Øjne ere alle Vegne, og de beskue onde og gode.
4 A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it is a breaking of the spirit.
Tungens Blidhed er et Livsens Træ; men Forvendthed ved den er Sønderknuselse i Aanden.
5 A fool despises his father's correction, but he who regards reproof gets prudence.
Daaren foragter sin Faders Tugtelse; men den, som agter paa Revselse, handler klogt.
6 In the house of a righteous man is much treasure, but in the revenues of a wicked man is trouble.
I den retfærdiges Hus er meget Gods; men der er Forstyrrelse i den ugudeliges Indtægt.
7 The lips of the wise disperse knowledge, but the heart of the foolish, not so.
De vises Læber udstrø Kundskab; men Daarernes Hjerte er ikke saa.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah, but the prayer of the upright is his delight.
De ugudeliges Offer er Herren en Vederstyggelighed; men de oprigtiges Bøn er ham en Velbehagelighed.
9 The way of a wicked man is an abomination to Jehovah, but he loves him who follows after righteousness.
De ugudeliges Vej er Herren en Vederstyggelighed; men den, som stræber efter Retfærdighed, elsker han:
10 There is grievous correction for him who forsakes the way. He who hates reproof shall die.
Streng Tugt venter den, som forlader Stien; den, som hader Irettesættelse, skal dø.
11 Sheol and Abaddon are before Jehovah. How much more then the hearts of the sons of men! (Sheol )
Dødsriget og Afgrunden ligge aabenbare for Herren, meget mere Menneskens Børns Hjerter. (Sheol )
12 A scoffer does not like to be reproved. He will not go to the wise.
En Spotter elsker ikke den, som sætter ham i Rette, han gaar ikke til de vise.
13 A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
Et glad Hjerte gør Ansigtet livligt; men ved Hjertets Bekymring nedslaas Modet.
14 The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, men Daarers Mund finder Behag i Taabelighed.
15 All the days of the afflicted are evil, but he who is of a cheerful heart has a continual feast.
Alle den elendiges Dage ere onde; men et glad Hjerte er et bestandigt Gæstebud.
16 Better is little with the fear of Jehovah, than great treasure and trouble with it.
Bedre er lidet med Herrens Frygt end stort Liggendefæ med Uro.
17 Better is a dinner of herbs where love is, than a fatted ox and hatred with it.
Bedre er en Ret grønne Urter, naar der er Kærlighed hos, end en fed Okse, naar der er Had hos.
18 A wrathful man stirs up contention, but he who is slow to anger appeases strife.
En hidsig Mand opvækker Trætte, men en langmodig dæmper Kiv.
19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns, but the path of the upright is made a highway.
Den lades Vej er som et Tjørnegærde; men de oprigtiges Sti er banet.
20 A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
En viis Søn glæder sin Fader; men et daarligt Menneske foragter sin Moder.
21 Folly is joy to him who is void of wisdom, but a man of understanding makes his going straight.
Daarskab er en Glæde for den, som fattes Forstand, men en forstandig Mand vandrer ret frem.
22 Where there is no counsel, plans are disappointed, but in the multitude of counselors they are established.
Anslag blive til intet, naar der ikke er holdt Raad; men hvor der er mange Raadgivere, der bestaa de.
23 A man has joy in the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!
Glæde har en Mand af sin Munds Svar; og et Ord i rette Tid — hvor godt!
24 To the wise man the way of life is upward, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol )
Livsens Vej opadtil gaar den forstandige for at undgaa Dødsriget nedadtil. (Sheol )
25 Jehovah will root up the house of the proud, but he will establish the border of the widow.
Herren nedriver de hovmodiges Hus; men han stadfæster Enkens Landemærke.
26 Evil devices are an abomination to Jehovah, but pleasant words are pure.
Den ondes Anslag ere Herren en Vederstyggelighed; men Lifligheds Ord ere rene.
27 He who is greedy of gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.
Den, som jager efter Vinding, forstyrrer sit Hus; men den, som hader Gaver, skal leve.
28 The heart of a righteous man meditates to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
Den retfærdiges Hjerte betænker sig paa at svare; men de ugudeliges Mund udgyder onde Ting.
29 Jehovah is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
Herren er langt borte fra de ugudelige, men hører de retfærdiges Bøn.
30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news make the bones fat.
Lys for Øjnene glæder Hjertet; et godt Budskab giver Marv i Benene.
31 The ear that hearkens to the reproof of life shall abide among the wise.
Det Øre, som hører efter Irettesættelse til Livet, han tager Bo midt iblandt de vise.
32 He who refuses correction despises his own soul, but he who hearkens to reproof gets understanding.
Den, som lader Tugt fare, foragter sin Sjæl; men den, som hører efter Irettesættelse, forhverver sig Forstand.
33 The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, and before honor is humility.
Herrens Frygt er Tugt til Visdom, og Ydmyghed gaar foran Ære.