< Proverbs 13 >

1 A wise son hears his father's instruction, but a scoffer listens not to rebuke.
Miantoke ty lafan-drae’e ty ajaja karafito, fe tsy mañaon-trevoke ty mpiteratera.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth, but the soul of the treacherous, violence.
Ty havokaran-tsaontsi’ ondatio ro ikama’e raha mafiry, fe tsihavokarañe ty fañiria’ o mpitroboo.
3 He who guards his mouth keeps his life. He who opens wide his lips shall have destruction.
Mahatan-kavelo ty mahambeñe ty falie’e; mianto ka ty mampidañadaña fivimby.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.
Tea-haneñe ty votroo, fe tsy mahazo; ho anjañeñe ka ty mavitrike.
5 A righteous man hates lying, but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
Malain-dremborake ty vañoñe, fe manao ty hameñarañe naho hasalarañe ty lahiaga.
6 Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
Mahambeñe i an-dalam-bantañey ty havañonañe, fe mamotsake ty mpanan-kakeo o hatsivokarañeo.
7 There is he who makes himself rich, yet has nothing, and he who makes himself poor, yet has great wealth.
Eo ty miamoke ho mpañefoefo fe poi’e; eo ka ty manao ho rarake f’ie mpañaleale.
8 The ransom of a man's life is his riches, but the poor hears no threatening.
Mahajebañe ty fiai’ ondaty o vara’eo, fe tsy mañaom-pañembàñañe ty rarake.
9 The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out.
Mirebeke ty failo’ o vantañeo, fe hakipeke ty jiro’ i lahiaga.
10 Through pride a vain man causes contention, but wisdom is with the well-advised.
Fifandierañe avao ty ente’ ty fibohabohañe, fe hihitse ty rambese’ ty mañaom-bere.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished, but he who gathers by labor shall have increase.
Mikepake ty vara niazo an-tsata koake, fa mampitombo ka ty mitromake hanontoña’e.
12 Hope deferred makes the heart sick, but when the desire comes, it is a tree of life.
Mampikoretse arofo ty fitamañe nihànkañe, fe hataen-kaveloñe ty salala niheneke.
13 He who despises the word brings destruction on himself, but he who fears the commandment shall be rewarded.
Hanaña’ i tsaray songo ty manirìka aze, fe ho tambezeñe ty mañeveñe amo lilio.
14 The law of a wise man is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Figoangoañan-kavelo ty Fañòha’ o mahihitseo hiholiara’e o fandrin-kavilasio.
15 Good understanding gives favor, but the way of the transgressor is hard.
Tendreke fañisohañe ty hilala soa, fe tomoantoañe ty lala’ o manao bodongeroo.
16 Every prudent man works with knowledge, but a fool flaunts folly.
Hene mitoloñe an-kilala ze hendre, fe hagegeañe ty aboa’ i dagolay.
17 A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador is health.
Mivariñ’an-dama ty irake vìlañe, fe fijanganañe ty mpihitrike migahiñe.
18 Poverty and shame are to him who refuses correction, but he who regards reproof shall be honored.
Hararahañe naho hasalarañe ty hizò ty tsi-mañaon-dafa, iasiañe ka ty miantok’ endake.
19 The desire accomplished is sweet to the soul, but it is an abomination to fools to depart from evil.
Mamy an-troke ty fisalalàñe heneke, fe mamparitsike i dagola ty isitaha’e ty raty.
20 Walk with wise men, and thou shall be wise. But the companion of fools shall smart for it.
Miha-mahihitse te miharo lia ami’ty mahihitse, f’ie halovilovy te mpiami’ty gege.
21 Evil pursues sinners, but the righteous shall be recompensed with good.
Tokoen-kasotriañe ty aman-kakeo, fe firaoraoañe ty anambezañe o vantañeo.
22 A good man leaves an inheritance to his son's sons, and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
Mampandova amo anan’ ana’eo ty vañoñe, fe mihaja ho a o vantañeo ty vara’ o piaroteñeo.
23 Much food is in the tillage of the poor, but there is that is consumed because of injustice.
Bey ty havokarañe an-tane-hoba’ i rarakey, fe ifaopaoha’ ty tsy-hatò.
24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him chastens him promptly.
Malaiñ-anake ty mampipoke fikiso, fe mikoko aze ty mipiso am-pahimbañañe.
25 A righteous man eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want.
Mahaeneñe ty tro’e ty mahakama’ i vantañey, fe kefoke ty fisafoa’ i lahiaga.

< Proverbs 13 >