< Proverbs 12 >

1 He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is brutish.
[Qui diligit disciplinam diligit scientiam; qui autem odit increpationes insipiens est.
2 A good man shall obtain favor of Jehovah, but he will condemn a man of wicked devices.
Qui bonus est hauriet gratiam a Domino; qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
Non roborabitur homo ex impietate, et radix justorum non commovebitur.
4 A worthy woman is the crown of her husband, but she who makes ashamed is as rottenness in his bones.
Mulier diligens corona est viro suo; et putredo in ossibus ejus, quæ confusione res dignas gerit.
5 The thoughts of the righteous are just. The counsels of the wicked are deceit.
Cogitationes justorum judicia, et consilia impiorum fraudulenta.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
Verba impiorum insidiantur sanguini; os justorum liberabit eos.
7 The wicked are overthrown, and are not, but the house of the righteous shall stand.
Verte impios, et non erunt; domus autem justorum permanebit.
8 A man shall be commended according to his wisdom, but he who is of a perverse heart shall be despised.
Doctrina sua noscetur vir; qui autem vanus et excors est patebit contemptui.
9 Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
Melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane.
10 A righteous man regards the life of his beast, but the tender mercies of the wicked are cruel.
Novit justus jumentorum suorum animas; viscera autem impiorum crudelia.
11 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who pursues vanities is void of understanding.
Qui operatur terram suam satiabitur panibus; qui autem sectatur otium stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
12 A wicked man desires the net of evil men, but the root of the righteous gives.
Desiderium impii munimentum est pessimorum; radix autem justorum proficiet.]
13 A wicked man is snared by the transgression of his lips, but the righteous shall come out of trouble.
[Propter peccata labiorum ruina proximat malo; effugiet autem justus de angustia.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the actions of a man's hands shall be rendered to him.
De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et juxta opera manuum suarum retribuetur ei.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise hearkens to counsel.
Via stulti recta in oculis ejus; qui autem sapiens est audit consilia.
16 A fool's vexation is instantly known, but a prudent man conceals shame.
Fatuus statim indicat iram suam; qui autem dissimulat injuriam callidus est.
17 He who utters truth shows forth righteousness, but a false witness, deceit.
Qui quod novit loquitur, index justitiæ est; qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
18 There is he who speaks rashly like the piercings of a sword, but the tongue of the wise is health.
Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ: lingua autem sapientium sanitas est.
19 The lips of truth shall be established forever, but a lying tongue is but for a moment.
Labium veritatis firmum erit in perpetuum; qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
20 Deceit is in the heart of those who devise evil, but joy is to the counselors of peace.
Dolus in corde cogitantium mala; qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
21 There shall no mischief happen to a righteous man, but the wicked shall be filled with evil.
Non contristabit justum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
22 Lying lips are an abomination to Jehovah, but those who deal truly are his delight.
Abominatio est Domino labia mendacia; qui autem fideliter agunt placent ei.
23 A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims foolishness.
Homo versatus celat scientiam, et cor insipientium provocat stultitiam.]
24 The hand of the diligent shall bear rule, but the slothful shall be put under task work.
[Manus fortium dominabitur; quæ autem remissa est, tributis serviet.
25 Heaviness in the heart of a man makes it droop, but a good word makes it glad.
Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
26 A righteous man is a guide to his neighbor, but the way of the wicked causes them to err.
Qui negligit damnum propter amicum, justus est; iter autem impiorum decipiet eos.
27 The slothful man roasts not that which he took in hunting, but the substance of a diligent man is precious.
Non inveniet fraudulentus lucrum, et substantia hominis erit auri pretium.
28 Life is in the way of righteousness, and in the pathway thereof there is no death.
In semita justitiæ vita; iter autem devium ducit ad mortem.]

< Proverbs 12 >