< Proverbs 11 >
1 A false balance is an abomination to Jehovah, but a just weight is his delight.
속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라
2 When pride comes, then comes shame, but with the lowly is wisdom.
교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케하느니라
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리는 죽음을 면케 하느니라
5 The righteousness of the perfect shall direct his way, but the wicked man shall fall by his own wickedness.
완전한 자는 그 의로 인하여 그 길이 곧게 되려니와 악한 자는 그 악을 인하여 넘어지리라
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the treacherous shall be taken in their own iniquity.
악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라
7 When a wicked man dies, his expectation shall perish, and the hope of iniquity perishes.
의인은 환난에서 구원을 얻고 악인은 와서 그를 대신하느니라
8 A righteous man is delivered out of trouble, and a wicked man comes in his stead.
사특한 자는 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의인은 그 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라
9 The hypocrite destroys his neighbor with his mouth, but the righteous shall be delivered through knowledge.
의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. And when the wicked perish, there is shouting.
성읍은 정직한 자의 축원을 인하여 진흥하고 악한 자의 입을 인하여 무너지느니라
11 By the blessing of the upright the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
지혜 없는 자는 그 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라
12 He who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨기느니라
13 He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.
도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라
14 Where no wise guidance is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety.
타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라
15 He who is surety for a stranger shall smart for it, but he who hates suretyship is secure.
유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
16 A gracious woman obtains honor, and aggressive men obtain riches.
인자한 자는 자기의 영혼을 이롭게 하고 잔인한 자는 자기의 몸을 해롭게 하느니라
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
18 A wicked man earns deceitful wages, but he who sows righteousness has a sure reward.
의를 굳게 지키는 자는 생명에 이르고 악을 따르는 자는 사망에 이르느니라
19 He who is steadfast in righteousness comes to life, and he who pursues evil comes to his own death.
마음이 패려한 자는 여호와의 미움을 받아도 행위가 온전한 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
20 Those who are perverse in heart are an abomination to Jehovah, but such as are perfect in their way are his delight.
악인은 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라
21 Hand in hand, the evil man shall not be unpunished, but the seed of the righteous shall be delivered.
아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지 코에 금고리 같으니라
22 A ring of gold in a swine's snout, is a beautiful woman who is without discretion.
의인의 소원은 오직 선하나 악인의 소망은 진노를 이루느니라
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
24 There is he who scatters, and increases yet more, and there he is who withholds more than is proper, but only to want.
구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라
25 The generous soul shall be made prosperous, and he who waters shall also be watered himself.
곡식을 내지 아니하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이나 파는 자는 그 머리에 복이 임하리라
26 The people shall curse him who withholds grain, but a blessing shall be upon the head of him who sells it.
선을 간절히 구하는 자는 은총을 얻으려니와 악을 더듬어 찾는 자에게는 악이 임하리라
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
28 He who trusts in his riches shall fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. And a foolish man shall be servant to a wise man of heart.
의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
30 The fruit of a righteous man is a tree of life, and he who is wise wins souls.
보라 의인이라도 이 세상에서 보응을 받겠거든 하물며 악인과 죄인이리요
31 Behold, a righteous man shall be recompensed in the earth, how much more the wicked man and the sinner!