< Proverbs 11 >

1 A false balance is an abomination to Jehovah, but a just weight is his delight.
TUHAN membenci segala perbuatan curang dalam berdagang. Pedagang yang menggunakan timbangan dengan jujur menyenangkan hati-Nya.
2 When pride comes, then comes shame, but with the lowly is wisdom.
Saat kesombongan muncul, aib pasti menyusul, tetapi di mana kerendahan hati tumbuh, di situlah hikmat berlabuh.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
Orang jujur akan berhasil karena dituntun oleh ketulusan mereka, tetapi orang licik akan dihancurkan oleh kecurangan mereka sendiri.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
Kekayaan tidak dapat menyelamatkanmu pada hari penghakiman TUHAN, tetapi cara hidup yang benar akan menjaga nyawamu.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way, but the wicked man shall fall by his own wickedness.
Jalan hidup orang baik dituntun oleh perbuatannya yang benar, tetapi orang jahat akan jatuh karena perbuatannya yang jahat.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the treacherous shall be taken in their own iniquity.
Orang jujur dilancarkan hidupnya karena perbuatannya benar, tetapi orang licik dijerat oleh hawa nafsunya.
7 When a wicked man dies, his expectation shall perish, and the hope of iniquity perishes.
Saat orang jahat mati, segala sesuatu yang sudah dia harapkan pun mati. Sia-sia saja mengandalkan kekuatan diri sendiri.
8 A righteous man is delivered out of trouble, and a wicked man comes in his stead.
Allah menolong orang benar menghindar dari masalah, dan sebagai gantinya Dia membiarkan orang jahat mengalami masalah itu.
9 The hypocrite destroys his neighbor with his mouth, but the righteous shall be delivered through knowledge.
Perkataan orang munafik menghancurkan sesamanya, tetapi orang benar luput dari bahaya karena pengetahuannya.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. And when the wicked perish, there is shouting.
Ketika orang benar berhasil, seluruh kota turut bergembira. Ketika orang jahat mati, semua bersorak-sorai.
11 By the blessing of the upright the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Berkat dan pengaruh baik dari orang-orang jujur membangun kesejahteraan kota, tetapi perkataan orang-orang jahat menghancurkannya.
12 He who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
Bila engkau menghina sesama, engkau bertindak bodoh. Orang bijak tidak membalas hinaan.
13 He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.
Siapa yang suka bergosip, membocorkan rahasia, tetapi orang yang setia dapat dipercaya untuk menyimpan rahasia.
14 Where no wise guidance is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety.
Jika raja tidak mencari nasihat dari orang-orang bijak, hancurlah bangsanya, tetapi jika raja mendengarkan para penasihatnya, jayalah bangsa itu.
15 He who is surety for a stranger shall smart for it, but he who hates suretyship is secure.
Bila engkau menjamin pinjaman orang yang kurang kamu kenal, engkau menyusahkan diri sendiri. Lebih bijaksana menolak terlibat dan terhindar dari masalah.
16 A gracious woman obtains honor, and aggressive men obtain riches.
Perempuan yang ramah dan baik hati akan semakin dihormati, tetapi laki-laki yang kejam hanya memperoleh harta duniawi.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
Orang yang baik hati mendatangkan kebaikan bagi dirinya sendiri, tetapi orang yang kejam mencelakakan dirinya.
18 A wicked man earns deceitful wages, but he who sows righteousness has a sure reward.
Sia-sia saja upah besar yang dihasilkan orang jahat secara mendadak. Hari ini kaya, besok miskin lagi. Namun orang yang tetap bekerja dengan benar mendapat upah yang bertahan lama.
19 He who is steadfast in righteousness comes to life, and he who pursues evil comes to his own death.
Senantiasa bertindak benar, berumur panjang. Gemar berbuat jahat, mati.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to Jehovah, but such as are perfect in their way are his delight.
TUHAN membenci orang yang tidak tulus, tetapi mengasihi orang yang hidupnya benar.
21 Hand in hand, the evil man shall not be unpunished, but the seed of the righteous shall be delivered.
Ketahuilah: Orang jahat pasti akan dihukum TUHAN. Umat-Nya yang bertekun hidup benar tidak akan dihukum.
22 A ring of gold in a swine's snout, is a beautiful woman who is without discretion.
Bagaikan cincin emas menghiasi hidung babi, demikianlah perempuan yang cantik tetapi nakal.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
Apa yang diharapkan orang benar akan terwujud. Namun bagi orang jahat, apa yang mereka harapkan hanya mendatangkan murka.
24 There is he who scatters, and increases yet more, and there he is who withholds more than is proper, but only to want.
Ada orang yang sering membantu sesamanya, tetapi justru bertambah kaya. Ada yang terlalu kikir tetapi semakin miskin.
25 The generous soul shall be made prosperous, and he who waters shall also be watered himself.
Orang yang mengulurkan tangan untuk memberkati dan mencukupi sesamanya akan menerima pertolongan juga sampai dia pun puas dan berkelebihan.
26 The people shall curse him who withholds grain, but a blessing shall be upon the head of him who sells it.
Pedagang yang menahan gandum karena menunggu harga naik akan dikutuki orang, tetapi yang menjual gandumnya pada saat dibutuhkan akan dipuji.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
Siapa yang rajin berbuat baik akan berkenan di mata TUHAN maupun manusia, tetapi bila engkau suka berbuat jahat kepada orang lain, hal yang sama akan terjadi kepadamu.
28 He who trusts in his riches shall fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
Orang yang mengandalkan kekayaannya akan jatuh, tetapi orang benar akan berkembang seperti tunas muda.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. And a foolish man shall be servant to a wise man of heart.
Orang yang mendatangkan masalah terhadap keluarganya tidak akan mewarisi apa pun. Orang bodoh akan menjadi budak bagi orang bijak.
30 The fruit of a righteous man is a tree of life, and he who is wise wins souls.
Perbuatan orang benar menyegarkan orang lain, bagaikan buah pohon kehidupan. Orang bijak menjadi teladan bagi banyak orang.
31 Behold, a righteous man shall be recompensed in the earth, how much more the wicked man and the sinner!
Orang benar pun menerima imbalan di bumi ini, terlebih lagi orang jahat dan orang berdosa! Mereka pasti menerima ganjaran yang adil dari Allah.

< Proverbs 11 >