< Proverbs 11 >

1 A false balance is an abomination to Jehovah, but a just weight is his delight.
Csalárd mérleg utálata az Örökkévalónak, de teljes súlykő kedvére van.
2 When pride comes, then comes shame, but with the lowly is wisdom.
Jött a kevélység és jött a szégyen is; de a szerényeknél bölcsesség van.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
Az egyenesek gáncstalansága vezeti őket, de a hűtlenkedők ferdesége elpusztítja őket.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
Nem használ a vagyon a haragnak napján, de az igazság megment a haláltól.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way, but the wicked man shall fall by his own wickedness.
A gáncstalannak igazsága egyenessé teszi útját, de gonoszsága által elesik a gonosz.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the treacherous shall be taken in their own iniquity.
Az egyenesek igazsága megmenti őket, de vágyuk által megfogatnak a hűtlenkedők.
7 When a wicked man dies, his expectation shall perish, and the hope of iniquity perishes.
Gonosz ember halálával elvész a remény, s a jogtalanság várakozása elveszett.
8 A righteous man is delivered out of trouble, and a wicked man comes in his stead.
Az igaz kiszabadult a szorongatásból, és jött helyébe a gonosz.
9 The hypocrite destroys his neighbor with his mouth, but the righteous shall be delivered through knowledge.
Szájjal rontja meg felebarátját az istentelen, de tudás által kiszabadulnak az igazak.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. And when the wicked perish, there is shouting.
Mikor jó dolguk van az igazaknak, vigad a város, s mikor elvesznek a gonoszok, ujjongás van.
11 By the blessing of the upright the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Az egyenesek áldása által emelkedik a város, de a gonoszok szája által leromboltatik.
12 He who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
Gúnyolódik felebarátján az esztelen, de az értelmes ember hallgat.
13 He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.
Ki mint rágalmazó jár, feltárja a titkot, de a hűséges szellemű eltakarja a dolgot.
14 Where no wise guidance is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety.
Útmutatások nélkül elesik a nép, de a tanácsosok sokaságában győzelem van.
15 He who is surety for a stranger shall smart for it, but he who hates suretyship is secure.
Nagyon rosszul jár, ha ki idegenért kezeskedett, de a ki gyűlöli a kézcsapást, az bizton van.
16 A gracious woman obtains honor, and aggressive men obtain riches.
Kedves asszony megtartja a tiszteletet, és az erősek megtartják a gazdagságot.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
Saját lelkével tesz jót a kegyes ember, de saját testét megzavarja a kegyetlen.
18 A wicked man earns deceitful wages, but he who sows righteousness has a sure reward.
gonosz hazug munkabért szerez, de a ki igazságot vet, igaz jutalmat.
19 He who is steadfast in righteousness comes to life, and he who pursues evil comes to his own death.
Igazságos becsületesség életre visz, de ki a rosszat hajhássza, halálára teszi.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to Jehovah, but such as are perfect in their way are his delight.
Az Örökkévaló utálata az álnok szívűek, de kedvére vannak a gáncstalan útuak.
21 Hand in hand, the evil man shall not be unpunished, but the seed of the righteous shall be delivered.
Kezet kézre! Nem marad büntetlenül a rossz, de az igazak magzatja megmenekül.
22 A ring of gold in a swine's snout, is a beautiful woman who is without discretion.
Arany gyűrű sertésnek orrában, szép asszony, de ész híján.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
Az igazak kívánsága csupán a jó, a gonoszok reménye – harag.
24 There is he who scatters, and increases yet more, and there he is who withholds more than is proper, but only to want.
Van, a ki szór és még gyarapszik, de a ki megvon attól, a mi illő – csak szűkölködésre teszi.
25 The generous soul shall be made prosperous, and he who waters shall also be watered himself.
Áldásos lélek bőségben részesül, s a ki telít, maga is telíttetik.
26 The people shall curse him who withholds grain, but a blessing shall be upon the head of him who sells it.
A ki visszatartja a gabonát, azt megátkozza a nép, de áldás száll a gabonaeladónak fejére.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
A ki jóra igyekszik, kedvességet keres, de a ki rossz után tör, ő reá jön az.
28 He who trusts in his riches shall fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
A ki gazdagságában bízik, az el fog esni, de mint a falevél virulnak az igazak.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. And a foolish man shall be servant to a wise man of heart.
A ki megzavarja házát, szelet kap birtokul, és szolgája lesz az oktalan a bölcsszívűnek.
30 The fruit of a righteous man is a tree of life, and he who is wise wins souls.
Az igaznak gyümölcse életnek fája, és lelkeket nyer meg a bölcs.
31 Behold, a righteous man shall be recompensed in the earth, how much more the wicked man and the sinner!
Lám az igaznak a földön fizetnek, hát még a gonosznak és vétkezőnek.

< Proverbs 11 >