< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is the heaviness of his mother.
Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; y el hijo necio es tristeza de su madre.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Los tesoros de maldad no serán de provecho: mas la justicia libra de muerte.
3 Jehovah will not allow the soul of a righteous man to famish, but he thrusts away the desire of the wicked.
Jehová no dejará hambrear el alma del justo: mas la iniquidad lanzará á los impíos.
4 He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
El que recoge en el estío es hombre entendido: el que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
6 Blessings are upon the head of a righteous man, but violence covers the mouth of the wicked.
Bendiciones sobre la cabeza del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
7 The memory of a righteous man is blessed, but the name of the wicked shall rot.
La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
8 The wise in heart will receive commandments, but a prating fool shall fall.
El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el loco de labios caerá.
9 He who walks uprightly walks securely, but he who perverts his ways shall be known.
El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
10 He who winks with the eye causes sorrow. And a prating fool shall fall.
El que guiña del ojo acarrea tristeza; y el loco de labios será castigado.
11 The mouth of a righteous man is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Vena de vida es la boca del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
13 In the lips of him who has discernment wisdom is found, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
En los labios del prudente se halla sabiduría: y vara á las espaldas del falto de cordura.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of a foolish man is a present destruction.
Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del loco es calamidad cercana.
15 The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
16 The labor of a righteous man produces life. The fruit of a wicked man is to sin.
La obra del justo [es] para vida; mas el fruto del impío [es] para pecado.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof errs.
Camino á la vida es guardar la corrección: mas el que deja la reprensión, yerra.
18 He who hides hatred is of lying lips. And he who utters a slander is a fool.
El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es necio.
19 Transgression is not lacking in the multitude of words, but he who refrains his lips does wisely.
En las muchas palabras no falta pecado: mas el que refrena sus labios es prudente.
20 The tongue of a righteous man is choice silver. The heart of the wicked is little worth.
Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
21 The lips of a righteous man feeds many, but the foolish die for lack of understanding.
Los labios del justo apacientan á muchos: mas los necios por falta de entendimiento mueren.
22 The blessing of Jehovah, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
23 It is as sport to a fool to do mischief, and so is wisdom to a man of understanding.
Hacer abominación es como risa al insensato: mas el hombre entendido sabe.
24 The fear of a wicked man shall come upon him. And the desire of the righteous shall be granted.
Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas á los justos les será dado lo que desean.
25 When the whirlwind passes, the wicked man is no more, but the righteous man is an everlasting foundation.
Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: mas el justo, fundado para siempre.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, así es el perezoso á los que lo envían.
27 The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
28 The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
La esperanza de los justos [es] alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
29 The way of Jehovah is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es á los que obran maldad.
30 A righteous man shall never be removed, but the wicked shall not dwell in the land.
El justo eternalmente no será removido: mas los impíos no habitarán la tierra.
31 The mouth of a righteous man brings forth wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
32 The lips of a righteous man knows what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverseness.
Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos [habla] perversidades.