< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is the heaviness of his mother.
Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio hace un padre feliz; pero un hijo insensato trae dolor a su madre.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Los tesoros de la maldad no aprovechan nada, pero la justicia libra de la muerte.
3 Jehovah will not allow the soul of a righteous man to famish, but he thrusts away the desire of the wicked.
Yahvé no permitirá que el alma del justo pase hambre, pero aleja el deseo de los malvados.
4 He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
Se hace pobre el que trabaja con mano perezosa, pero la mano del diligente trae riqueza.
5 He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
El que recoge en verano es un hijo sabio, pero el que duerme durante la cosecha es un hijo que causa vergüenza.
6 Blessings are upon the head of a righteous man, but violence covers the mouth of the wicked.
Las bendiciones están en la cabeza de los justos, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
7 The memory of a righteous man is blessed, but the name of the wicked shall rot.
La memoria de los justos es bendita, pero el nombre de los malvados se pudrirá.
8 The wise in heart will receive commandments, but a prating fool shall fall.
Los sabios de corazón aceptan los mandamientos, pero un tonto parlanchín caerá.
9 He who walks uprightly walks securely, but he who perverts his ways shall be known.
El que camina sin culpa, camina con seguridad, pero el que pervierte sus caminos será descubierto.
10 He who winks with the eye causes sorrow. And a prating fool shall fall.
El que guiña el ojo causa dolor, pero un tonto parlanchín caerá.
11 The mouth of a righteous man is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
La boca del justo es un manantial de vida, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
El odio suscita conflictos, pero el amor cubre todos los males.
13 In the lips of him who has discernment wisdom is found, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
La sabiduría se encuentra en los labios del que tiene discernimiento, pero la vara es para la espalda del que no tiene entendimiento.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of a foolish man is a present destruction.
Los sabios acumulan conocimientos, pero la boca del necio está cerca de la ruina.
15 The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
La riqueza del rico es su ciudad fuerte. La destrucción de los pobres es su pobreza.
16 The labor of a righteous man produces life. The fruit of a wicked man is to sin.
El trabajo de los justos conduce a la vida. El aumento de los malvados lleva al pecado.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof errs.
Está en el camino de la vida quien hace caso a la corrección, pero el que abandona la reprensión extravía a los demás.
18 He who hides hatred is of lying lips. And he who utters a slander is a fool.
El que oculta el odio tiene labios mentirosos. El que profiere una calumnia es un necio.
19 Transgression is not lacking in the multitude of words, but he who refrains his lips does wisely.
En la multitud de palabras no falta la desobediencia, pero el que refrena sus labios lo hace con sabiduría.
20 The tongue of a righteous man is choice silver. The heart of the wicked is little worth.
La lengua del justo es como la plata selecta. El corazón de los malvados es de poco valor.
21 The lips of a righteous man feeds many, but the foolish die for lack of understanding.
Los labios de los justos alimentan a muchos, pero los necios mueren por falta de entendimiento.
22 The blessing of Jehovah, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
La bendición de Yahvé trae riqueza, y no le añade ningún problema.
23 It is as sport to a fool to do mischief, and so is wisdom to a man of understanding.
El placer del necio es hacer la maldad, pero la sabiduría es un hombre de placer del entendimiento.
24 The fear of a wicked man shall come upon him. And the desire of the righteous shall be granted.
Lo que los malvados temen los alcanzará, pero el deseo de los justos será concedido.
25 When the whirlwind passes, the wicked man is no more, but the righteous man is an everlasting foundation.
Cuando el torbellino pasa, el malvado ya no existe; pero los justos se mantienen firmes para siempre.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Como vinagre a los dientes y como humo a los ojos, así es el perezoso para los que lo envían.
27 The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
El temor a Yahvé prolonga los días, pero los años de los impíos serán acortados.
28 The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
La perspectiva de los justos es la alegría, pero la esperanza de los malvados perecerá.
29 The way of Jehovah is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
El camino de Yahvé es una fortaleza para los rectos, sino que es una destrucción para los obreros de la iniquidad.
30 A righteous man shall never be removed, but the wicked shall not dwell in the land.
Los justos nunca serán eliminados, pero los malvados no habitarán la tierra.
31 The mouth of a righteous man brings forth wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
La boca del justo produce sabiduría, pero la lengua perversa será cortada.
32 The lips of a righteous man knows what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverseness.
Los labios de los justos saben lo que es aceptable, pero la boca de los malvados es perversa.