< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is the heaviness of his mother.
Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio alegra a su padre; pero un hijo necio es la causa del dolor de su madre.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
La riqueza que se obtiene de hacer el mal no trae ningún beneficio. Pero vivir con rectitud te salvará de la muerte.
3 Jehovah will not allow the soul of a righteous man to famish, but he thrusts away the desire of the wicked.
El Señor no permitirá que los justos sufran hambre; pero impedirá que los malvados logren lo que desean.
4 He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
Las manos perezosas te llevarán a la pobreza; pero las manos diligentes te harán rico.
5 He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
Un hijo que recoge durante la cosecha del verano es un hijo amoroso; pero el hijo que duerme durante el tiempo de cosecha es un hijo que trae desgracia.
6 Blessings are upon the head of a righteous man, but violence covers the mouth of the wicked.
Los buenos son bendecidos, pero las palabras de los malvados esconden la violencia de su carácter.
7 The memory of a righteous man is blessed, but the name of the wicked shall rot.
Los Buenos son recordados como una bendición; pero la reputación de los malvados se pudrirá.
8 The wise in heart will receive commandments, but a prating fool shall fall.
Los que piensan con sabiduría prestan atención al consejo, pero los charlatanes necios terminarán en desastre.
9 He who walks uprightly walks securely, but he who perverts his ways shall be known.
Las personas honestas viven confiadas, pero los que se comportan con engaño serán atrapados.
10 He who winks with the eye causes sorrow. And a prating fool shall fall.
Los que piensan con astucia causan problemas, pero la persona que hace corrección, traerá la paz.
11 The mouth of a righteous man is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Las palabras de los justos son una Fuente de vida, pero las palabras de los necios esconden violencia en su carácter.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
El odio causa conflictos, pero el amor cubre todos los errores.
13 In the lips of him who has discernment wisdom is found, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
La sabiduría viene de aquellos con buen juicio. Pero los tontos son castigados con una vara.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of a foolish man is a present destruction.
Las personas sabias acumulan conocimiento, pero las palabras del necio charlatán son el principio del desastre.
15 The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
La riqueza de los ricos les provee protección, pero la pobreza de los pobres los lleva a la ruina.
16 The labor of a righteous man produces life. The fruit of a wicked man is to sin.
Si haces lo bueno, la vida te recompensará, pero si eres malvado, tu paga será el pecado.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof errs.
Si aceptas la instrucción, estarás en el camino de la vida, pero si rechazas la corrección, perderás el rumbo.
18 He who hides hatred is of lying lips. And he who utters a slander is a fool.
Todo el que oculta su odio miente, y todo el que difama es un tonto.
19 Transgression is not lacking in the multitude of words, but he who refrains his lips does wisely.
Si hablas mucho, te equivocarás. Sé sabio y cuida lo que dices.
20 The tongue of a righteous man is choice silver. The heart of the wicked is little worth.
Las palabras de los justos son como la plata más fina, pero la mente de los malvados no vale nada.
21 The lips of a righteous man feeds many, but the foolish die for lack of understanding.
El consejo de las personas justas ayuda a alimentar a muchos, pero los tontos mueren porque no tienen inteligencia.
22 The blessing of Jehovah, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
La bendición del Señor te traerá riqueza, y la riqueza que te dará no te añadirá tristeza.
23 It is as sport to a fool to do mischief, and so is wisdom to a man of understanding.
Los tontos creen que hacer el mal es divertido, pero los sabios entienden lo que es recto.
24 The fear of a wicked man shall come upon him. And the desire of the righteous shall be granted.
Lo que el malvado teme, eso le sucederá; pero lo que el justo anhela, le será dado.
25 When the whirlwind passes, the wicked man is no more, but the righteous man is an everlasting foundation.
Cuando azote la tormenta, los malvados no sobrevivirán; pero los que hacen el bien estarán salvos y seguros por siempre.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Así como el vinagre irrita los dientes y el humo irrita los ojos, los perezosos irritan a sus empleadores.
27 The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
Honrar al Señor te hará vivir por más tiempo, pero los años del malvado serán cortados.
28 The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
Los justos esperan felicidad, pero la esperanza de los malvados se derrumbará.
29 The way of Jehovah is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
El camino del Señor protege a los que hacen el bien, pero destruye a los que hacen el mal.
30 A righteous man shall never be removed, but the wicked shall not dwell in the land.
Los que hacen el bien nunca serán quitados de la tierra, pero los malvados no permanecerán en ella.
31 The mouth of a righteous man brings forth wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
Las palabras de los Buenos producen sabiduría, pero las lenguas de los mentirosos serán cortadas.
32 The lips of a righteous man knows what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverseness.
Los que hacen el bien saben decir lo correcto, pero los malvados siempre mienten.