< Numbers 2 >
1 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
2 The sons of Israel shall encamp every man by his own standard, with the ensigns of their fathers' houses. They shall encamp round about opposite the tent of meeting.
Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
3 And those who encamp on the east side toward the sunrise shall be those of the standard of the camp of Judah, according to their armies. And the ruler of the sons of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
4 And his army, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand and six hundred.
El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
5 And those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar. And the ruler of the sons of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
6 And his army, and those who were numbered of it, were fifty-four thousand and four hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
7 Then the tribe of Zebulun. And the ruler of the sons of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
8 And his army, and those who were numbered of it, were fifty-seven thousand and four hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
9 All who were numbered of the camp of Judah were a hundred eighty-six thousand and four hundred, according to their armies. They shall set forth first.
El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies. And the ruler of the sons of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
11 And his army, and those who were numbered of it, were forty-six thousand and five hundred.
El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
12 And those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. And the ruler of the sons of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
13 And his army, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand and three hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
14 Then the tribe of Gad. And the ruler of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
15 And his army, and those who were numbered of them, were forty-five thousand and six hundred and fifty.
El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
16 All who were numbered of the camp of Reuben were a hundred fifty-one thousand and four hundred and fifty, according to their armies. And they shall set forth second.
El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
17 Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies. And the ruler of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
19 And his army, and those who were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
20 And next to him shall be the tribe of Manasseh. And the ruler of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
21 And his army, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand and two hundred.
El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
22 Then the tribe of Benjamin. And the ruler of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
23 And his army, and those who were numbered of them, were thirty-five thousand and four hundred.
El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
24 All who were numbered of the camp of Ephraim were a hundred eight thousand and a hundred, according to their armies. And they shall set forth third.
El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their armies. And the ruler of the sons of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
26 And his army, and those who were numbered of them, were sixty-two thousand and seven hundred.
El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
27 And those who encamp next to him shall be the tribe of Asher. And the ruler of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
28 And his army, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
29 Then the tribe of Naphtali. And the ruler of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
30 And his army, and those who were numbered of them, were fifty-three thousand and four hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
31 All that were numbered of the camp of Dan were a hundred fifty-seven thousand and six hundred. They shall set forth rearmost by their standards.
El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
32 These are those who were numbered of the sons of Israel by their fathers' houses. All who were numbered of the camps according to their armies were six hundred three thousand and five hundred and fifty.
Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
33 But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as Jehovah commanded Moses.
Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
34 Thus did the sons of Israel. According to all that Jehovah commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set forward, everyone by their families, according to their fathers' houses.
Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.