< Numbers 2 >

1 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Un Tas Kungs runāja uz Mozu un uz Āronu un sacīja:
2 The sons of Israel shall encamp every man by his own standard, with the ensigns of their fathers' houses. They shall encamp round about opposite the tent of meeting.
Israēla bērniem lēģeri būs apmest, ikvienam apakš sava karoga, pēc savu tēvu nama zīmēm, visapkārt saiešanas teltij pretī.
3 And those who encamp on the east side toward the sunrise shall be those of the standard of the camp of Judah, according to their armies. And the ruler of the sons of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
Pret rīta pusi būs apmesties Jūda lēģera karogam pēc saviem pulkiem, un Nahšonam, Aminadaba dēlam, Jūda bērnu virsniekam;
4 And his army, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand and six hundred.
Tā pulks un viņa skaitītie bija septiņdesmit četri tūkstoši un sešsimt.
5 And those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar. And the ruler of the sons of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
Un pie viņa klāt būs apmesties Īsašara ciltij, un Nataneēlim, Cuāra dēlam, Īsašara bērnu virsniekam.
6 And his army, and those who were numbered of it, were fifty-four thousand and four hundred.
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit četri tūkstoši un četrsimt.
7 Then the tribe of Zebulun. And the ruler of the sons of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
Un Zebulona ciltij un Eliabam, Helona dēlam, Zebulona bērnu virsniekam.
8 And his army, and those who were numbered of it, were fifty-seven thousand and four hundred.
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit septiņi tūkstoši un četrsimt.
9 All who were numbered of the camp of Judah were a hundred eighty-six thousand and four hundred, according to their armies. They shall set forth first.
Visi Jūda lēģera skaitītie bija simts astoņdesmit seši tūkstoši un četrsimt pēc saviem pulkiem; tiem būs pirmiem celties.
10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies. And the ruler of the sons of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
Rūbena lēģera karogam būs turēties pret dienasvidu pēc saviem pulkiem, un Elicuram, Šedeūra dēlam, Rūbena bērnu virsniekam.
11 And his army, and those who were numbered of it, were forty-six thousand and five hundred.
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit seši tūkstoši un piecsimti.
12 And those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. And the ruler of the sons of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
Un pie viņa klāt būs apmesties Sīmeana ciltij, un Šelumiēlim, Curi-Šadaja dēlam, Sīmeana bērnu virsniekam.
13 And his army, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand and three hundred.
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit deviņi tūkstoši un trīs simti.
14 Then the tribe of Gad. And the ruler of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
Un blakām Gada ciltij un Eliazavam, Regueļa dēlam, Gada bērnu virsniekam.
15 And his army, and those who were numbered of them, were forty-five thousand and six hundred and fifty.
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit pieci tūkstoši sešsimt un piecdesmit.
16 All who were numbered of the camp of Reuben were a hundred fifty-one thousand and four hundred and fifty, according to their armies. And they shall set forth second.
Visi Rūbena lēģera skaitītie bija simts piecdesmit viens tūkstotis četrsimt piecdesmit pēc saviem pulkiem, un tiem būs otriem celties.
17 Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
Pēc tam saiešanas telts lai ceļas ar Levitu lēģeri lēģeru starpā; kā tie apmetās, tā tiem būs celties, ikvienam savā vietā, pēc saviem karogiem.
18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies. And the ruler of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
Efraīma lēģera karogam būs būt pret vakariem pēc saviem pulkiem, un Elišamam, Amiuda dēlam, Efraīma bērnu virsniekam.
19 And his army, and those who were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit tūkstoši un piecsimt.
20 And next to him shall be the tribe of Manasseh. And the ruler of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
Un pie viņa klāt Manasus cilts un Gamaliēls, Pedacura dēls, Manasus bērnu virsnieks.
21 And his army, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand and two hundred.
Tā pulks un viņa skaitītie bija trīsdesmit divi tūkstoši un divi simti.
22 Then the tribe of Benjamin. And the ruler of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
Un tad Benjamina cilts un Abidans, Gideona dēls, Benjamina bērnu virsnieks.
23 And his army, and those who were numbered of them, were thirty-five thousand and four hundred.
Tā pulks un viņa skaitītie bija trīsdesmit pieci tūkstoši un četrsimt.
24 All who were numbered of the camp of Ephraim were a hundred eight thousand and a hundred, according to their armies. And they shall set forth third.
Visi Efraīma lēģera skaitītie bija simts astoņi tūkstoši un simts pēc saviem pulkiem, un tiem būs celties trešiem.
25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their armies. And the ruler of the sons of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
Dana lēģera karogam būs būt pret ziemeļiem pēc saviem pulkiem, un Ahiēzaram, Ami-Šadaja dēlam, Dana bērnu virsniekam.
26 And his army, and those who were numbered of them, were sixty-two thousand and seven hundred.
Tā pulks bija sešdesmit divi tūkstoši un septiņsimt.
27 And those who encamp next to him shall be the tribe of Asher. And the ruler of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
Un pie viņa klāt lai apmetās Ašera cilts, un Paģiēls, Okrana dēls, Ašera bērnu virsnieks.
28 And his army, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit viens tūkstotis un piecsimt.
29 Then the tribe of Naphtali. And the ruler of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Un tad Naftalus cilts un Ahira, Enana dēls, Naftalus bērnu virsnieks.
30 And his army, and those who were numbered of them, were fifty-three thousand and four hundred.
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit trīs tūkstoši un četrsimt.
31 All that were numbered of the camp of Dan were a hundred fifty-seven thousand and six hundred. They shall set forth rearmost by their standards.
Visi Dana lēģera skaitītie bija simts piecdesmit septiņi tūkstoši sešsimt; tiem būs pēdīgiem celties pēc saviem karogiem.
32 These are those who were numbered of the sons of Israel by their fathers' houses. All who were numbered of the camps according to their armies were six hundred three thousand and five hundred and fifty.
Šie ir Israēla bērnu skaitītie pēc savu tēvu namiem; visi bija sešsimt trīs tūkstoši piecsimt un piecdesmit.
33 But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as Jehovah commanded Moses.
Bet Leviti netapa skaitīti Israēla bērnu starpā, kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis.
34 Thus did the sons of Israel. According to all that Jehovah commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set forward, everyone by their families, according to their fathers' houses.
Un Israēla bērni darīja visu, ko Tas Kungs Mozum bija pavēlējis; tā tie apmetās pēc saviem karogiem, un tā tie cēlās, ikviens pēc savas cilts, pēc savu tēvu nama.

< Numbers 2 >