< Nehemiah 7 >
1 Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
2 that I gave my brother Hanani, and Hananiah the governor of the castle, charge over Jerusalem, for he was a faithful man, and feared God above many.
praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
3 And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot, and while they stand on guard, let them shut the doors, and bar ye them. And appoint watchmen of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, and everyone to be opposite his house.
et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
4 Now the city was wide and large, but the people in it were few, and the houses were not built.
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
5 And my God put into my heart to gather together the ranking men, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found the book of the genealogy of those who came up at the first. And I found written therein:
dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
6 These are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
7 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
8 the sons of Parosh, two thousand a hundred and seventy-two;
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
9 the sons of Shephatiah, three hundred seventy and two;
filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
10 the sons of Arah, six hundred fifty-two;
filii Area sescenti quinquaginta duo
11 the sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen;
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
12 the sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four;
filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
13 the sons of Zattu, eight hundred forty-five;
filii Zethua octingenti quadraginta quinque
14 the sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
filii Zacchai septingenti sexaginta
15 the sons of Binnui, six hundred forty-eight;
filii Bennui sescenti quadraginta octo
16 the sons of Bebai, six hundred twenty-eight;
filii Bebai sescenti viginti octo
17 the sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two;
filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
18 the sons of Adonikam, six hundred sixty-seven;
filii Adonicam sescenti sexaginta septem
19 the sons of Bigvai, two thousand sixty-seven;
filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
20 the sons of Adin, six hundred fifty-five;
filii Adin sescenti quinquaginta quinque
21 the sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight;
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
22 the sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
filii Asem trecenti viginti octo
23 the sons of Bezai, three hundred twenty-four;
filii Besai trecenti viginti quattuor
24 the sons of Hariph, a hundred and twelve;
filii Areph centum duodecim
25 the sons of Gibeon, ninety-five;
filii Gabaon nonaginta quinque
26 the men of Bethlehem and Netophah, a hundred eighty-eight;
viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
27 the men of Anathoth, a hundred twenty-eight;
viri Anathoth centum viginti octo
28 the men of Beth-azmaveth, forty-two;
viri Bethamoth quadraginta duo
29 the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three;
viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
30 the men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one;
viri Rama et Geba sescenti viginti unus
31 the men of Michmas, a hundred and twenty-two;
viri Machmas centum viginti duo
32 the men of Bethel and Ai, a hundred twenty-three;
viri Bethel et Hai centum viginti tres
33 the men of the other Nebo, fifty-two;
viri Nebo alterius quinquaginta duo
34 the sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four;
viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
35 the sons of Harim, three hundred and twenty;
filii Arem trecenti viginti
36 the sons of Jericho, three hundred forty-five;
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
37 the sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one;
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
38 the sons of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
filii Senaa tria milia nongenti triginta
39 The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
40 the sons of Immer, a thousand fifty-two;
filii Emmer mille quinquaginta duo
41 the sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven;
filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
42 the sons of Harim, a thousand and seventeen.
filii Arem mille decem et septem Levitae
43 The Levites: the sons of Jeshua, of Kadmiel, of the sons of Hodevah, seventy-four.
filii Iosue et Cadmihel filiorum
44 The singers: the sons of Asaph, a hundred forty-eight.
Oduia septuaginta quattuor cantores
45 The porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, a hundred thirty-eight.
filii Asaph centum quadraginta octo
46 The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
47 the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,
Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
48 the sons of Lebana, the sons of Hagaba, the sons of Salmai,
filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
49 the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar,
filii Anan filii Geddel filii Gaer
50 the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
filii Raaia filii Rasim filii Necoda
51 the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah.
filii Gezem filii Aza filii Fasea
52 The sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim,
filii Besai filii Munim filii Nephusim
53 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
54 the sons of Bazlith, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
filii Besloth filii Meida filii Arsa
55 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
56 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
filii Nesia filii Atipha
57 The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
58 the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
filii Iahala filii Dercon filii Geddel
59 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
60 All the Nethinim and the sons of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
61 And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, but they could not show their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel:
hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
62 The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred forty-two.
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
63 And of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
64 These sought their registration among those who were reckoned by genealogy, but it was not found. Therefore they were deemed polluted and put from the priesthood.
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
65 And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and Thummim.
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
66 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
67 besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred forty-five singing men and singing women.
absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
68 Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
69 their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
70 And some from among the heads of fathers gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
71 And some of the heads of fathers gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
72 And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' garments.
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
73 So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, the sons of Israel were in their cities.
habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis