< Nehemiah 7 >
1 Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 that I gave my brother Hanani, and Hananiah the governor of the castle, charge over Jerusalem, for he was a faithful man, and feared God above many.
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot, and while they stand on guard, let them shut the doors, and bar ye them. And appoint watchmen of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, and everyone to be opposite his house.
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 Now the city was wide and large, but the people in it were few, and the houses were not built.
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 And my God put into my heart to gather together the ranking men, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found the book of the genealogy of those who came up at the first. And I found written therein:
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 These are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 the sons of Parosh, two thousand a hundred and seventy-two;
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 the sons of Shephatiah, three hundred seventy and two;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 the sons of Arah, six hundred fifty-two;
Arah övladları – 652 nəfər;
11 the sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen;
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 the sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four;
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 the sons of Zattu, eight hundred forty-five;
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 the sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 the sons of Binnui, six hundred forty-eight;
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 the sons of Bebai, six hundred twenty-eight;
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 the sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two;
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 the sons of Adonikam, six hundred sixty-seven;
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 the sons of Bigvai, two thousand sixty-seven;
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 the sons of Adin, six hundred fifty-five;
Adin övladları – 655 nəfər;
21 the sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 the sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 the sons of Bezai, three hundred twenty-four;
Besay övladları – 324 nəfər;
24 the sons of Hariph, a hundred and twelve;
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 the sons of Gibeon, ninety-five;
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 the men of Bethlehem and Netophah, a hundred eighty-eight;
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 the men of Anathoth, a hundred twenty-eight;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 the men of Beth-azmaveth, forty-two;
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three;
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 the men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one;
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 the men of Michmas, a hundred and twenty-two;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 the men of Bethel and Ai, a hundred twenty-three;
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 the men of the other Nebo, fifty-two;
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 the sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 the sons of Harim, three hundred and twenty;
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 the sons of Jericho, three hundred forty-five;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 the sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one;
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 the sons of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 the sons of Immer, a thousand fifty-two;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 the sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 the sons of Harim, a thousand and seventeen.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 The Levites: the sons of Jeshua, of Kadmiel, of the sons of Hodevah, seventy-four.
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 The singers: the sons of Asaph, a hundred forty-eight.
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 The porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, a hundred thirty-eight.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 the sons of Lebana, the sons of Hagaba, the sons of Salmai,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah.
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 The sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 the sons of Bazlith, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 All the Nethinim and the sons of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, but they could not show their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred forty-two.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 And of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 These sought their registration among those who were reckoned by genealogy, but it was not found. Therefore they were deemed polluted and put from the priesthood.
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and Thummim.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred forty-five singing men and singing women.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 And some from among the heads of fathers gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 And some of the heads of fathers gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' garments.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, the sons of Israel were in their cities.
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.