< Matthew 7 >

1 Do not criticize, that ye may not be criticized.
'Judge not, that ye may not be judged,
2 For by what criticism ye criticize, ye will be criticized, and by what measure ye measure, it will be measured to you.
for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
3 And why do thou see the speck in thy brother's eye, but do not notice the beam in thine own eye?
'And why dost thou behold the mote that [is] in thy brother's eye, and the beam that [is] in thine own eye dost not consider?
4 Or how will thou say to thy brother, Let me take out the speck from thine eye, and behold, the beam in thine own eye?
or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam [is] in thine own eye?
5 Thou hypocrite, first take out the beam from thine own eye, and then thou will see clearly to take out the speck from thy brother's eye.
Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
6 Do not give what is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, lest they trample them by their feet, and having turn back may lacerate you.
'Ye may not give that which is [holy] to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned — may rend you.
7 Ask, and it will be given you. Seek, and ye will find. Knock, and it will be opened to you.
'Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you;
8 For every man who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.
for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
9 Or what man is there of you, who, if his son may ask for bread, will give him a stone,
'Or what man is of you, of whom, if his son may ask a loaf — a stone will he present to him?
10 and if he may ask for a fish, will give him a serpent?
and if a fish he may ask — a serpent will he present to him?
11 If ye therefore, being evil, know to give good gifts to your children, how much more your Father in the heavens will give good things to those who ask him?
if, therefore, ye being evil, have known good gifts to give to your children, how much more shall your Father who [is] in the heavens give good things to those asking him?
12 All things therefore, as many as ye may want that men should do to you, so also do ye to them, for this is the law and the prophets.
'All things, therefore, whatever ye may will that men may be doing to you, so also do to them, for this is the law and the prophets.
13 Enter ye in by the narrow gate, because wide is the gate, and broad is the way, that leads to destruction, and many are they who enter through it.
'Go ye in through the strait gate, because wide [is] the gate, and broad the way that is leading to the destruction, and many are those going in through it;
14 How narrow is the gate, and restricted the way, that leads to life, and few are those who find it.
how strait [is] the gate, and compressed the way that is leading to the life, and few are those finding it!
15 But beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are predatory wolves.
'But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves.
16 From their fruits ye will know them. Do they gather grapes from thorns, or figs from thistles?
From their fruits ye shall know them; do [men] gather from thorns grapes? or from thistles figs?
17 Likewise every good tree produces good fruits, but the corrupt tree produces bad fruits.
so every good tree doth yield good fruits, but the bad tree doth yield evil fruits.
18 A good tree cannot produce bad fruits, nor a corrupt tree produce good fruits.
A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits.
19 Every tree not producing good fruit is cut down, and thrown into the fire.
Every tree not yielding good fruit is cut down and is cast to fire:
20 So then from their fruits ye will know them.
therefore from their fruits ye shall know them.
21 Not every man who says to me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of the heavens, but he who does the will of my Father in the heavens.
'Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens.
22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, did we not prophesy by thy name, and by thy name cast out demons, and by thy name do many mighty works?
Many will say to me in that day, Lord, lord, have we not in thy name prophesied? and in thy name cast out demons? and in thy name done many mighty things?
23 And then I will profess to them, I never acknowledged you. Depart from me, ye who work lawlessness.
and then I will acknowledge to them, that — I never knew you, depart from me ye who are working lawlessness.
24 Therefore every man, whoever hears these sayings of mine, and does them, I will compare him to a wise man who built his house upon the rock.
'Therefore, every one who doth hear of me these words, and doth do them, I will liken him to a wise man who built his house upon the rock;
25 And the rain descended, and the torrents came, and the winds blew, and beat upon that house, and it fell not, for it had been founded upon the rock.
and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell not, for it had been founded on the rock.
26 And every man who hears these sayings of mine, and does not do them, will be compared to a foolish man who built his house upon the sand.
'And every one who is hearing of me these words, and is not doing them, shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand;
27 And the rain descended, and the torrents came, and the winds blew, and beat upon that house, and it fell. And great was the fall of it.
and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell, and its fall was great.'
28 And it came to pass, when Jesus finished these sayings, the multitudes were astonished at his teaching,
And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching,
29 for he was teaching them as having authority, and not as their scholars.
for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.

< Matthew 7 >