< Matthew 19 >
1 And it came to pass when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee and came into the regions of Judea beyond the Jordan.
When Jesus had finished saying these things, he departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan.
2 And many multitudes followed him and he healed them there.
Large crowds followed him, and he healed them there.
3 And Pharisees came to him, trying him, and saying to him, Is it permitted for a man to divorce his wife for every cause?
Then the Pharisees came up to Jesus and tested him by asking him, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?”
4 And having answered, he said to them, Have ye not read that he who made them from the beginning made them male and female,
He answered them, “Have you not read that he who made them from the beginning ‘made them male and female,’
5 and said, For this reason a man will leave his father and mother behind, and will be bonded with his wife, and the two will be in one flesh?
and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh’?
6 So that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, no man shall separate.
So then, they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”
7 They say to him, Why then did Moses command to give a writing of divorcement, and to divorce her?
They said to him, “Why then did Moses command us to give her a certificate of divorce and send her away?”
8 He says to them, For your hard heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it did not happen this way.
He said to them, “Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.
9 And I say to you, that whoever may divorce his wife, not for fornication, and will marry another, commits adultery. And he who married her who has been divorced commits adultery.
I tell you that whoever divorces his wife, except for fornication, and marries another, commits adultery. And whoever marries a divorced woman commits adultery.”
10 His disciples say to him, If the case of the man with his wife is this way, it is not advantageous to marry.
His disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”
11 But he said to them, Not all men can accommodate this saying, but to whom it has been given.
But Jesus said to them, “Not all men can accept this statement, but only those to whom it is given.
12 For there are eunuchs who were born this way from their mother's belly, and there are eunuchs who were made eunuchs by men, and there are eunuchs who made themselves eunuchs because of the kingdom of the heavens. He who is able to receive it, let him receive it.
For there are eunuchs who were born that way from their mother's womb, and there are eunuchs who have been made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. Whoever is able to accept this should accept it.”
13 Then children were brought to him, so that he would lay his hands on them and pray, but the disciples rebuked them.
Then little children were brought to Jesus so that he might lay his hands on them and pray, but the disciples rebuked those who brought them.
14 But Jesus said, Allow the children, and do not forbid them to come to me, for of such kind is the kingdom of the heavens.
Yet Jesus said, “Let the little children come to me and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.”
15 And having laid his hands on them, he departed from there.
And after laying his hands on them, he departed from there.
16 And behold one man having come to him, said, Good teacher, what good thing should I do so that I may have eternal life? (aiōnios )
And behold, a man came and said to him, “Good Teacher, what good thing must I do to have eternal life?” (aiōnios )
17 And he said to him, Why do thou call me good? There is none good except one, God. But if thou want to enter into life, keep the commandments.
Jesus said to him, “Why do yoʋ call me good? No one is good except God alone. But if yoʋ wish to enter life, keep the commandments.”
18 He says to him, Which? And Jesus said, Thou shall not murder. Thou shall not commit adultery. Thou shall not steal. Thou shall not testify falsely.
The man said to him, “Which ones?” Jesus said, “Yoʋ shall not murder, Yoʋ shall not commit adultery, Yoʋ shall not steal, Yoʋ shall not give false testimony,
19 Honor the father and mother, and, Thou shall love thy neighbor as thyself.
Honor yoʋr father and yoʋr mother, and, Yoʋ shall love yoʋr neighbor as yoʋrself.”
20 The young man says to him, All these things I have kept from my youthfulness. What do I lack yet?
The young man said to him, “I have kept all these commandments from the time I was a young boy; what do I still lack?”
21 Jesus said to him, If thou want to be perfect, go, sell the things being possessed by thee, and give to the poor, and thou will have treasure in heaven. And come, follow me.
Jesus said to him, “If yoʋ wish to be perfect, go sell what yoʋ have and give to the poor, and yoʋ will have treasure in heaven; then come follow me.”
22 But when the young man heard the saying, he went away sorrowing, for he was having many possessions.
But when the young man heard this, he went away sorrowful, for he had many possessions.
23 And Jesus said to his disciples, Truly I say to you, that a rich man will enter into the kingdom of the heavens difficultly.
Then Jesus said to his disciples, “Truly I say to you, only with difficulty will a rich person enter the kingdom of heaven.
24 And again I say to you, it is easier for a camel to pass through the hole of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
25 And when his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
When his disciples heard this, they were greatly astonished and said, “Who then can be saved?”
26 And having looked, Jesus said to them, With men this is impossible, but with God all things are possible.
Jesus looked at them and said to them, “With men it is impossible, but with God all things are possible.”
27 Then having answered, Peter said to him, Lo, we have forsaken all, and followed thee. What then will be for us?
Then Peter said to him in response, “Behold, we have left everything and followed yoʋ; what then will there be for us?”
28 And Jesus said to them, Truly I say to you, that ye who have followed me, in the regeneration when the Son of man will sit on the throne of his glory, ye also will sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
Jesus said to them, “Truly I say to you, when all things are made new and the Son of Man sits on his throne of glory, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
29 And every man who has forsaken houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, because of my name, will receive a hundredfold, and will inherit eternal life. (aiōnios )
And everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields for my name's sake, will receive a hundred times more and will inherit eternal life. (aiōnios )
30 But many first will be last, and last, first.
But many who are first will be last, and many who are last will be first.