< Matthew 11 >
1 And it came to pass when Jesus finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.
And it happened that when Jesus had finished instructing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.
2 Now when John heard in the prison the works of the Christ, having sent two of his disciples,
Now when John heard in prison the works of the Christ, he sent his disciples
3 he said to him, Are thou he who comes, or do we look for another man?
and said to him, "Are you the one who is to come, or should we look for another?"
4 And having answered, Jesus said to them, After going, report to John the things that ye hear and see:
And Jesus answered them, "Go and tell John the things which you hear and see:
5 the blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, and the dead are raised up, and the poor are proclaimed good news.
the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
6 And blessed is he, whoever will not be caused to stumble by me.
And blessed is he who is not offended by me."
7 And while those men departed, Jesus began to say to the multitudes about John, What did ye go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
And as these went their way, Jesus began to say to the crowds concerning John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
8 But what did ye go out to see? A man clothed in delicate clothes? Behold, those wearing delicate things are in king's houses.
But what did you go out to see? A man in soft clothing? Look, those who wear soft things are in kings' houses.
9 But what did ye go out to see? A prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
10 For this is he about whom it is written, Behold, I send my agent before thy face who will prepare thy way before thee.
This is the one of whom it is written, 'Look, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
11 Truly I say to you, among men born of women there has not been raised a greater than John the immerser. Yet the smaller in the kingdom of the heavens is greater than he.
Truly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist; yet he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
12 And from the days of John the immerser until now the kingdom of the heavens is treated aggressively, and aggressors seize it.
And from the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent are taking it by force.
13 For all the prophets and the law prophesied until John.
For all the prophets and the law prophesied until John.
14 And if ye are willing to receive it, he is Elijah who is going to come.
And if you are willing to receive it, this is Elijah, who is to come.
15 He who has ears to hear, let him hear.
He who has ears to hear, let him hear.
16 But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, calling to their companions,
"But to what should I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
17 and saying, We piped to you, and ye did not dance, we mourned to you, and ye did not beat the breast.
and say, 'We played the flute for you, and you did not dance. We wailed in mourning, and you did not mourn.'
18 For John came neither eating nor drinking, and they say, He has a demon.
For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'
19 The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold the man, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners! And wisdom is justified from her children.
The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Look, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.' But wisdom is justified by her children."
20 Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works occurred, because they did not repent.
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they did not repent.
21 Woe to thee, Chorazin! Woe to thee, Bethsaida! Because if the mighty works that occurred in you occurred in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
"Woe to you, Chorazin. Woe to you, Bethsaida. For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
22 Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.
But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
23 And thou, Capernaum, which was exalted as far as the sky. Thou will be brought down as far as Hades, because if the mighty works had occurred in Sodom that occurred in thee, it would have remained until this day. (Hadēs )
And you, Capernaum, who are exalted to heaven, you will be brought down to hell. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until this day. (Hadēs )
24 Nevertheless I say to you that it will be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom, on the day of judgment, than for you."
25 Jesus having responded at that time, said, I extol thee, O Father, Lord of the heaven and the earth, because thou hid these things from the wise and intelligent, and revealed them to the childlike.
At that time, Jesus answered, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and intelligent, and revealed them to little children.
26 Yea, Father, because this way it was done pleasing in thy sight.
Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.
27 All things were delivered to me by my Father. And no man knows the Son, except the Father, nor does any man know the Father, except the Son, and he to whomever the Son wants to reveal him.
All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son, and he to whom the Son desires to reveal him.
28 Come to me, all ye who labor and have been burdened, and I will give you rest.
"Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
29 Take my yoke upon you, and learn from me, because I am meek and lowly in heart, and ye will find rest for your souls.
Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and humble in heart; and you will find rest for your souls.
30 For my yoke is befitting, and my burden is light.
For my yoke is easy, and my burden is light."