< Mark 3 >
1 And he entered again into the synagogue, and a man was there who had a withered hand.
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had his hand withered.
2 And they watched him whether he would heal him on the sabbath day, so that they might accuse him.
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
3 And he says to the man who had a withered hand, Stand up in the midst.
And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.
4 And he says to them, Is it permitted to do good on the sabbath day or to do harm, to save life or to kill? But they were silent.
And he saith unto them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do harm? to save a life, or to kill? But they held their peace.
5 And having looked around on them with anger, being grieved at the callousness of their heart, he says to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it out, and his hand was restored as the other.
And when he had looked round about on them with anger, being grieved at the hardening of their heart, he saith unto the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth: and his hand was restored.
6 And the Pharisees having gone out, they straightaway were making a plot with the Herodians against him, how they might destroy him.
And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
7 And Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him.
And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed: and from Judaea,
8 And from Judea, and from Jerusalem, and from Idumaea, and beyond the Jordan, and around Tyre and Sidon, a great multitude, having heard how many things he did, came to him.
and from Jerusalem, and from Idumaea, and beyond Jordan, and about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing what great things he did, came unto him.
9 And he spoke to his disciples that a small boat would stay by him because of the crowd, lest they should throng him.
And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him:
10 For he healed many, so as to press upon him, so that as many as had afflictions might touch him.
for he had healed many; insomuch that as many as had plagues pressed upon him that they might touch him.
11 And the unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and cried out, saying, Thou are the Son of God.
And the unclean spirits, whensoever they beheld him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.
12 And he chided them much that they should not make him known.
And he charged them much that they should not make him known.
13 And he goes up onto the mountain, and calls in those whom he himself wanted, and they went to him.
And he goeth up into the mountain, and calleth unto him whom he himself would: and they went unto him.
14 And he appointed twelve men, so that they might be with him, and that he might send them forth to preach,
And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them forth to preach,
15 and to have authority to heal diseases and to cast out demons.
and to have authority to cast out devils:
16 And he added to Simon the name Peter;
and Simon he surnamed Peter;
17 and James the son of Zebedee, and John the brother of James, and he added to them the name Boanerges, which is, Sons of thunder;
and James the [son] of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,
19 and Judas Iscariot, who also betrayed him. And they come to a house.
and Judas Iscariot, which also betrayed him. And he cometh into a house.
20 And the multitude comes together again, so as for them, no, not even to be able to eat bread.
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
21 And when those with him heard it, they went out to grasp him, for they said, He is beside himself.
And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
22 And the scholars who came down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, By the ruler of the demons he casts out the demons.
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the devils casteth he out the devils.
23 And having summoned them, he said to them in parables, How can Satan cast out Satan?
And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand.
26 And if Satan has rise up against himself, and is divided, he cannot stand, but has an end.
And if Satan hath risen up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end.
27 But no man, having enter into the house of the strong man, can plunder his goods unless he first binds the strong man, and then he may plunder his house.
But no one can enter into the house of the strong [man], and spoil his goods, except he first bind the strong [man]; and then he will spoil his house.
28 Truly I say to you, that all the sins will be forgiven the sons of men, and the blasphemies, as many as they may blaspheme.
Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
29 But whoever may blaspheme against the Holy Spirit has no forgiveness, into the age, but is deserving of eternal damnation, (aiōn , aiōnios )
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin: (aiōn , aiōnios )
30 because they said, He has an unclean spirit.
because they said, He hath an unclean spirit.
31 Then his brothers and mother come, and standing outside, they sent to him, calling him.
And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.
32 And a multitude was sitting around him, and they said to him, Behold, thy mother, and thy brothers, and thy sisters, outside seek for thee.
And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
33 And he answered them, saying, Who is my mother and my brothers?
And he answereth them, and saith, Who is my mother and my brethren?
34 And having looked around at those who sat about him, he says, Behold, my mother and my brothers.
And looking round on them which sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren!
35 For whoever may do the will of God, the same is my brother and sister and mother.
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.